Книга «Весомый» повод для скандала, страница 140 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 140

Пройти через городские ворота было невозможно. Олаф Барли знал в лицо каждого наемника, въезжающего в Вудхейвен, а его люди на постах докладывали о любой подозрительной группе. Поэтому мы выбрали единственный путь, который «неподкупный» глава стражи не мог контролировать полностью — море. Но не порт, где у Уоткенса и Де Роша были глаза даже у крыс, а старый, полуразрушенный частный причал, принадлежащий семье Лакруар. Он находился в скалистой бухте за чертой основных доков и не использовался годами.

Я стоял на скользких от влаги досках, вглядываясь в серую мглу. Тихий плеск весел разрезал тишину. Из тумана, словно призраки, вынырнули две рыбацкие шхуны — обшарпанные, неприметные, пахнущие рыбой и солью. Идеальная маскировка.

Лодки мягко ткнулись бортами в сваи. Никаких команд, никакой суеты. Люди, спрыгивающие на пирс, двигались с бесшумной грацией хищников. Они были одеты в грубую одежду рыбаков и докеров, но то, как держали тяжелые свертки с оружием, выдавало в них профессионалов.

— Генерал, — первый из сошедших на берег откинул капюшон промасленного плаща. Риан. Мой лейтенант. Старый шрам пересекал его лицо, а глаза, привыкшие к темноте, уже сканировали периметр. — Мы на месте. Отряд доставлен.

Я выдохнул, чувствуя, как гранитная плита напряжения, давившая на плечи последние дни, дала трещину. Мои «волки» были здесь. Прямо под носом у врага, и никто даже ухом не повел.

— Добро пожаловать в гадюшник, Риан, — я пожал его крепкую руку. — Рад, что вы добрались без приключений.

— Туман густой, хоть ножом режь. Береговой патруль дрыхнет, — усмехнулся он. — Какие приказы?

— Перевести дух, переодеться, вооружиться и рассредоточиться, — скомандовал я тихо. — База — старая винокурня на территории поместья Лакруар. Герцог выделил ее нам, там сухо и нет лишних глаз. Отдохните, вы понадобитесь мне ночью.

Я развернул карту порта прямо на одном из ящиков с сетями.

— Цель — склад номер девять в старых доках. Объект — глава городской стражи Олаф Барли и его люди. Нам нужно взять их тихо. Никакого шума, никакой резни,если можно избежать. Барли понадобится мне живым и способным говорить.

Риан кивнул, его лицо стало серьезным.

— Понял. Чистая работа.

— Именно. Никто в городе не должен узнать, что вы здесь. Для всех Олаф Барли просто исчезнет по делам.

Полночь в старых доках была черной, как совесть Олафа Барли. Склад номер девять, наполовину сгнивший, с дырами в крыше, через которые сочился лунный свет, казался пастью чудовища.

Я стоял в центре пустого помещения, опираясь на трость с серебряным набалдашником. На мне был дорогой камзол, на пальцах сверкали перстни. Я снова был Люцианом дэ’Лэстером — беспечным столичным богачом. Но знал: в тенях под потолочными балками, за штабелями старых ящиков, невидимые и неслышимые, уже затаились мои люди. Они заняли позиции за два часа до встречи, слившись с темнотой.

Скрипнула дверь. Полоска света от фонаря разрезала мрак.

— Герцог? — раздался сиплый, настороженный голос Торрена.

— Я здесь, — отозвался в ответ лениво, даже не повернув головы. — Вы опоздали на три минуты, господа. В столице за такое не платят.

В проем вошли пятеро. Торрен, трое дюжих телохранителей, держащих руки на рукоятях мечей и напряженно озирающихся, и он — Олаф Барли. Глава городской стражи выглядел именно так, как я и представлял: массивный, с красным лицом, на котором застыло выражение вечного недовольства и жадности. Он был без мундира, чтобы не привлекать внимания, но двигался с хозяйской уверенностью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь