Книга Слезы небожителей, страница 127 – Эйси Джей Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слезы небожителей»

📃 Cтраница 127

– Книги хватятся. Миссис Хоффман ведет строгий перечень всей литературы.

– Нет, если хозяйка пансиона скажет, что это она ее взяла.

– И в этом весь твой план? Использовать чары на леди Аверлин, чтобы она прикрыла наше воровство?

– Все гениальное просто, – щелкнул пальцами Рэйден. – Даже если поднимется шум, гостей допрашивать не станут, опасаясь оскорбить знатных господ подозрениями. Это поможет нам незаметно вынести книгу из пансиона.

– Книга не маленькая. Незаметно не вынести, – покачал головой Леон. – Такую не удастся спрятать в дамском ридикюле[18]. Почему бы нам просто не попросить Николь?

– Не стоит портить маленькой мисс праздник. В гостиной комнате пансиона есть чудесные книги для легкого чтения. Запрячем среди них, чтобы наш рыжий друг мог передать ее нам при следующей встрече.

– Хорошо, – согласился Леон, но, прежде чем покинуть кабинет, поинтересовался: – Перед тем, как мы пришли сюда, ты сказал, что хочешь предложить то, что Джоанна не одобрит. Ты имел в виду это?

Рэйден нервно усмехнулся.

– Признаться, я и раньше хотел, чтобы ты украл ту книгу, но у меня не было веского довода. Теперь же он имеется, и даже весомее того, что я мог представить.

Леон понимал, почему Рэйден так хотел завладеть книгой, и не стал задавать лишних вопросов. Попрощавшись молчаливым кивком, он покинул кабинет, ощущая еще большее волнение от предстоящего бала, на котором ему теперь было уготовано побыть не только гостем, но и вором.

Иллюстрация к книге — Слезы небожителей [i_002.webp]

В сумраке уходящего заката лились торжественные звуки скрипки. Распахнутые ворота пансиона встречали въезжающие колонной кэбы, запряженные дивной красы лошадьми, из которых с неспешной грациозностью выходили люди высших сословий, одетые в лучшие свои наряды. Даже уличные зеваки останавливались, чтобы мельком увидеть иную жизнь через кованую решетку. Правда, их тут же разгоняли слуги. Допустить столпотворение – немыслимое упущение! Кощунство, не иначе!

Леон не мог перестать ерзать. Облик, мелькавший в отражении окна, казался ему чуждым. Он не помнил, когда в последний раз надевал дорогой фрак, и не мог отделаться от мысли, что с залитыми гелем волосами похож на вытащенного из воды хорька. Будь его воля – утопился бы, лишь бы не идти на этот спектакль лицемерия.

Смотреть в окно уже не было сил. Леон видел газоны и кусты, изящные фонари, напускавшие теплый свет на парадный вход, знакомые лица лакеев, что никогда не встречали его улыбкой, и к горлу подкатывал ком. Сможет ли он держать марку в присутствии тех, кто раньше считал его не важнее муравья под сапогом?

Странник задернул занавеску и нервно сжал пальцы в замок, пытаясь успокоить рой мыслей.

– Волнуешься? – поинтересовался Рэйден, бросив косой взгляд на сгорбившегося юношу.

Леон со вздохом откинулся на спинку сиденья и поглядел на Кассергена. Закинув ногу на ногу, тот спокойно читал книгу, подсвечивая страницы сиянием небесных рун на ладони. Порой он завидовал его спокойствию. Рэйден чувствовал себя уверенно в любой ситуации, даже тогда, когда она казалась совершенно нелепой.

– Не стоит переживать, – продолжил Кассерген. – Ты выглядишь превосходно. Вряд ли будет хоть одна дама, что останется равнодушна к твоей красоте.

– Меньше всего я желаю быть центром всеобщего внимания, – нахмурился Леон.

– Невероятно! Обычно молодые люди переживают из-за недостатка внимания, а не его избытка, – хохотнул странник. – Но, если тебя это успокоит, длинноволосый одноглазый чужестранец привлекает куда больше внимания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь