Онлайн книга «Смерть заберет с собой осень»
|
– Не мельтеши. – Он только отмахнулся. – Давай, показывай, что ты там приготовила. – Какой ты скучный! – Кицуко-сан тряхнула головой. – Но костюм, который я приготовила, сделает тебя чуточку интереснее. Я настороженно взглянул на Юки, но тот только пожал плечами и кивнул в сторону, куда она нас поманила. Я с опаской ступал по деревянному полу, по которому гулял прохладный ветер, и судорожно пытался представить, какую участь она для нас приготовила. Судя по её хитрому горящему взгляду, ничего нормального ждать не приходилось. – Заходите. Кицуко-сан открыла дверь, ведущую в ту комнату, в которой мы когда-то ночевали с Юки. Диван был заправлен, на столике около окна стояла стеклянная ваза, заполненная белыми камелиями. Они напоминали пышное облако, которое так и хотелось потрогать, но, одёрнув руку, я скромно уселся на стул и молча смотрел на то, как Кицуко-сан потянулась к шкафу и вытащила оттуда два платья горничных. – Хм-м… – Юки потянул за фартучек, разглядывая костюм с таким лицом, будто был экспертом. – Как-то чересчур примитивно для тебя… – Что-о-о?! – Кицуко-сан картинно выдохнула и, прижав к себе платья, обиженно отвернулась от него. – Не согласна! – Но горничными и так наряжаются очень часто. – И что? – Да ничего. – Он склонил голову и нагнулся к ней. – Просто ожидал от тебя чуть больше оригинальности. – Не важничай! – Кицуко-сан резко развернулась и ткнула его пальцем в лоб. – За всё то время, что мы знакомы, я ни разу не видела тебя в образе горничной, не порть мне удовольствие. – Вот как! – Он принял задумчивый вид. – Ах, ну да, когда я месяц притворялся горничной у одной капризной госпожи, мы ещё не были знакомы, какая жалость! Она отшатнулась и, сощурившись, хотела погрозить ему пальцем, но, передумав, впихнула в руки одно из платьев: – Переодевайся, а не то… – Понял-понял. – Кажется, он что-то заметил на дне её глаз и потому отступил. – Знаешь, горничные не так уж и плохи, Акире наверняка пойдёт. Кицуко-сан вроде бы перестала на него злиться, и они оба перевели взгляд на меня. От этого вдоль моего позвоночника стекла липкая капля пота, и мне показалось, что они пригвоздили меня к краешку дивана, и я не мог пошевелиться. – Да-а, он будет таким очаровашкой! – Она округлила глаза и закусила нижнюю губу. – Жду не дождусь! – А я о чём? – Его губы тронула кривая улыбка, и, быстро подмигнув, Юки протянул одно из платьев мне. – Ты тоже не отлынивай, Аки-тян, а не то… – Он усмехнулся. – Поверь, ты не хочешь видеть А-тян в гневе. * * * Я уже успел сто тысяч раз пожалеть о своём решении сходить на эту вечеринку, и дело было не только в костюмах, но и в атмосфере в целом. Мне ещё не доводилось бывать в столь шумных местах, где повсюду царила полная вакханалия: стены буквально сотрясались от битов, повсюду сновали люди (или кем они там представлялись), что было не протолкнуться. Я сразу же вляпался во что-то липкое и надеялся только на то, что это была не кровь и не рвота. Уже смутно помнил, чем я руководствовался, когда высказывал своё желание пойти, но, вероятно, время моего бунта исчезло за горизонтом. Мне было максимально некомфортно, хоть я и пытался улыбаться, чтобы никому не портить праздник. Я видел, с каким восторгом Кицуко-сан бросилась встречать знакомых, и даже Юки казался рядом с ними каким-то… своим. |