Книга Зимняя романтика. Книга-адвент от ненависти до любви, страница 87 – Эйси Джей Миллс, Кристина Шрайфер, Камрин Харди, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зимняя романтика. Книга-адвент от ненависти до любви»

📃 Cтраница 87

Не желая слушать дальнейшие возражения, Дэвид взобрался на подоконник. Стоило признать, как только ледяные уколы воздуха пробрались под его одежду, вся решимость к побегу испарилась мгновенно. Но отступить означало бы проявить трусость.

К его удаче, прямо под окном располагалась покатая крыша террасы. «Довольно неплохо», – подумал Дэвид, вставая на черепицу. Несмотря на крутой склон, он мог бы успешно спуститься. Однако стоило сделать шаг, как гладкие подошвы его туфель заскользили по заледеневшей крыше, не очищенной от снега. Дэвид рухнул плашмя, успев в середине пути к краю схватиться за черепицу.

– О боги! – воскликнул Кристофер, испуганно высунувшись из окна. – Вы в порядке?

– А по мне видно, что я в порядке?! – прошипел Дэвид, пытаясь подняться, но скользкая и шаткая черепица под ним не позволяла этого сделать.

Кристофер, наблюдая за его безуспешными усилиями, принял решение: если уж потерять что-то, то лучше пусть это будет штора, чем чья-то жизнь. Собравшись с духом, он вылез из окна, цепляясь за плотную ткань как за спасательный канат, и протянул руку Дэвиду.

– Хватайтесь!

В такой ситуации от помощи не отказываются, даже если ее предлагает недруг. Дэвид колебался лишь мгновение, однако, осознав безысходность своего положения, схватил протянутую руку. Кристофер с силой потянул его к себе, и в этот момент черепица под его сапогом треснула…

От обуявшего страха юноши очнулись, уже оказавшись в глубоком сугробе. К счастью, после недавнего снегопада прислуга еще не успела расчистить дорожки, иначе лежали бы они на каменной кладке вместо мягкой снежной подушки. Однако вместо ожидаемых воплей и стонов Кристофер услышал рядом полоумное хихиканье.

– Вы неимоверный идиот! – разгневанно вскрикнул Кристофер, вылезая из сугроба, и швырнул в лицо смеющегося Дэвида комок снега. – Вы чуть нас не угробили!

– А вы, оказывается, зануда, – усмехнулся Дэвид, восстанавливая дыхание. – Во всяком случае, зануднее любого из ваших братьев. Поразительно, что вассчитают интересным собеседником.

– Меня больше поражает, что вас считают интересным, потому что я не увидел ничего, кроме полного безрассудства!

– Оно и интересно.

Встав на ноги, Дэвид отряхнулся от снега и оценил высоту их падения. Прилично. Следовало бы поблагодарить Барнса за протянутую руку помощи… Хотя, возможно, достаточно будет и ответной.

– Благодарю, – с недоверием произнес Кристофер, принимая протянутую руку, чтобы подняться.

– Чтобы вы обо мне ни думали, у меня все же есть понятие чести.

– Сомневаюсь, что понятие чести включает в себя попытку уничтожить банкетный стол телом соперника.

– В случившемся виноваты вы сами. Вам не следовало докучать своим вниманием моей сестре. На балу были десятки девушек, но вы почему-то выбрали ту, с которой сами же и разорвали помолвку!

– Осмелюсь заявить, что я имею право злиться на вас не меньше: вы умудрились при всей своей скудной репутации повесы затащить моего брата в порочно известный клуб! Вы хоть представляете, какой позор я испытал, вытаскивая его – вусмерть пьяного – из-под проститутки?!

Дэвид натянуто улыбнулся, вспомнив одну из своих лучших проказ, и ответил:

– Предполагаю, такой же, какой испытала моя сестра после связи с вами. – Однако, ощутив несвойственный укол совести, все же добавил: – Мне следует поблагодарить вас. Вы не обязаны были помогать мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь