Онлайн книга «Пламя в цепях»
|
– Это… – Украшение, Клоун. – Подобные цепочки носят сабмиссивы, чтобы все видели: у них есть Доминант, – объяснил я. – Приятно, что ты хочешь мне принадлежать… – Ты идиот? – Ее брови взметнулись вверх. – Традиции вашей секты такие глупые, – Патриция отпрянула, но я снова прижал ее к себе. Зачем она отпирается? Я много раз видел ее оргазмы во время сессий. Крепко стиснув ее талию, я ответил: – Ты заслужила получить предложение. Такое же фальшивое, как и все, что происходит между нами. Пат успела только открыть рот. Я отпустил ее и пошел к диджею. Попросил остановить музыку. Взял микрофон. Гости перестали танцевать и с любопытством смотрели на меня. Но я смотрел только на Пат. Она сказала одними и губами: «Ты не посмеешь». О, сладкая… – Всем добрый вечер. Прошу минуту внимания. Я, Джон Голдман, решил сегодня, при всех вас, при моих родителях, – но я не видел их, не сводил глаз с Патриции. Она дернулась, порываясь сбежать, и я коротко мотнул головой. У нас уговор. – Я решил сделать предложение моей любимой девушке. Патриция Болдуин, ты станешь моей женой? Толпа замолчала в ожидании. Люди расступились, прожекторы сконцентрировались на Пат: покрасневшую и смущенную. Мой член дернулся. Ее стыд – одна из самых сексуальных вещей на свете. Она коротко кивнула. – Что-что, милая? Не слышу! Поднимайся на сцену, моя прелесть. Ну же, тебе нравится внимание. Когда Пат встала рядом, я передал ей микрофон, и она выдавила: – Я согласна. Зашумели аплодисменты. Засверкали фотовспышки. Диджей забрал микрофон, прокричал пожелания и включил музыку. А я притянул рыжую чертовку к себе и поцеловал, прикусывая ее губы. Жестко, требовательно. – Никогда не высмеивай то, что мы делаем. – Да, сэр, – выдавила она, сохраняя на лице маску счастливой невесты. Я вновь победил. Но в груди мелькнуло что-то новое. Что-то, чего я не ожидал. Оно оказалось приятнее ее вынужденной покорности. Тепло, когда я услышал тихое «я согласна». Глава 17 ![]() Джон Голдман – Отомщу тебе, урод, – заявила Пат, когда мы спешили на завтрак. Она надела сарафан с ромашками и заплела волосы в косу, поэтому ее угрозы в сочетании с милым образом вызвали только смех. Я дернул ее за косичку, и Пат ткнула меня под ребра: – Месть будет жестокой. – Интересно посмотреть, – отозвался я. Кошечка бормотала угрозы весь путь до ресторана. Но когда переступила порог и заметила моих родителей, то улыбнулась и захихикала, словно я рассказал ей искрометную шутку. – Доброе утро, мистер и миссис Голдман! А также мистер и миссис… – Патриция осеклась, заметив за столом еще двух людей. Я напрягся, глядя в глаза ушлому старичку. Солман и его жена – эффектная блондинка с перекачанными сиськами— явно не самая приятная компания. Я представил Пат и отодвинул для нее стул. Сел рядом. – Могу поздравить вас с помолвкой? Вышло романтично! – воскликнула миссис Солман. – Слухи на корабле разлетаются быстро, – она кокетливо поправила платье. На вид жене Солмана не больше тридцати, и я сомневался, что брак построен на великой любви. – Уже выбрали дату? – Спасибо, – я глянул на отца, пытаясь оценить его реакцию, но Джозеф Голдман задумчиво смотрел в меню. – Нет, дату не выбрали. – Все произошло неожиданно, – добавила Патриция, бросив на меня слащаво-влюбленный взгляд. – Иногда сердце бежит вперед разума. |
![Иллюстрация к книге — Пламя в цепях [i_005.webp] Иллюстрация к книге — Пламя в цепях [i_005.webp]](img/book_covers/119/119000/i_005.webp)