Онлайн книга «Твои валентинки»
|
– Не знаю, – ворчит Тея ему куда-то в грудь. – Что ты копируешь Зака Эфрона в «Счастливчике»[35]или типа того. Такого фильма Алехандро не знает, и это заставляет его отодвинуть лицо Теи от себя, чтобы посмотреть в него с удивлением: – Я не… что, прости, что? Тея вздыхает. Ладно, это временное замешательство как-то поубавило ее пыл, ругаться ей больше не хочется. – Неважно, – говорит она, отвечая на все вопросы сразу. И думает: ну, может, у нее такая судьба, ну, не зря же ноги привели ее в «Январский свет» в конце января. – Скажи, ты же кофейню свою отстроил не специально ради того, чтобы меня в нее заманить? – уточняет она у Алехандро. Тот, вопреки ожиданиям Теи, хмурится. – Ну… – Эй! – Прости, это шутка. Нет, конечно же, нет. Ты сама туда пришла, – он вдруг опускает взгляд на их все еще сплетенные руки. – Я обрадовался, как мальчишка, когда узнал в тебе дочь капитана. Тея краснеет. Хватит, хватит краснеть! Она все еще злится! Злится же? – Сам будешь с моим отцом разговаривать, – бурчит она, снова утыкаясь в грудь Алехандро носом. От него приятно пахнет. И он теплый. И… Ай, ладно. Ну не портить же им приближающийся День святого Валентина? А потом Тея свозит Алехандро «Ястреба» Агилара на ковер к отцу. И посмотрит, как тот будет выкручиваться… ![]() ТОП-5 высказываний о любви в разных культурах от Ксении Хан Siempre esta`s en mi corazo`n – «Ты навсегда в моем сердце». Испанский язык был создан для того, чтобы говорить на нем о любви. И ругаться, но это уже другая история;) 사랑해 [sarang-hae] – «Я тебя люблю». Для корейцев, как и для всех азиатов, полагаю, признание в любви – это нечто настолько сокровенное, что они даже со своими возлюбленными могут использовать что-то менее ответственное, вроде «ты мне нравишься», хотя уже давно любят. Просто «саран-хэ» – это не только «я тебя люблю», но и «я дарю тебе всю свою жизнь, я готов посвятить свою жизнь тебе». А такое, согласитесь, обратно не заберешь, если уж пообещал. 月がきれいですね [Tsuki ga kirei desu ne] – «Луна сегодня красивая». На японском открыто признаваться в любви тоже не принято, а вот косвенно сказать «я тебя люблю», оборачивая признание поэтической формой, японцы могут. Фраза означает, что луна красивая только рядом с любимым человеком. You have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you! And from this moment I never wish to part from you – «Вы пленили мою бедную душу, и я люблю вас… И с этой минуты не хочу с вами расставаться». Ноу комментс. Это слова мистера Дарси из финала «Гордости и предубеждения». Sinto saudades – «Я скучаю по тебе». Эта фраза на португальском нравится мне тем, что тут используется слово саудадэ, а это не только «скучание», но и целое обширное понятие, похожее на русскую «тоску», только включающее ностальгию по безвозвратно ушедшему, но с ноткой легкой радости от чувства, что пережил в прошлом. Анастасия Стер. Десять заветных желаний FEDUK – «Хлопья летят наверх» ![]() Глава 1. Яна – Тебе просто нужно потрахаться. Я давлюсь куском курицы, начиная кашлять на всю кухню офиса, в которой тут же воцаряется идеальная тишина. Ну конечно же! Закон подлости никогда меня не подводил. – Оля… – шиплю, хватаясь за вилку так, словно это орудие для пыток. – Заткнись. – Господи, ну как маленькая… Что такого-то?! |
![Иллюстрация к книге — Твои валентинки [i_007.webp] Иллюстрация к книге — Твои валентинки [i_007.webp]](img/book_covers/118/118996/i_007.webp)
![Иллюстрация к книге — Твои валентинки [i_059.webp] Иллюстрация к книге — Твои валентинки [i_059.webp]](img/book_covers/118/118996/i_059.webp)