Книга Твои валентинки, страница 157 – Анастасия Стер, Лера Деревянкина, Кэсси Крауз, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Твои валентинки»

📃 Cтраница 157

– Где вчера была? Опять в своей любимой кофейне?

И не только… Но отцу пока рано об этом знать.

– Ну, да, – пожимает плечами Тея. – Она мне нравится.

И владелец нравится.

– Ой, хозяина зовут Алехандро, па, я никак не могу перестать петь песню…

Пока Тея, смеясь, напевает хит Гаги, отец вдруг морщится.

– Эх, – говорит он, – был у меня в экспедиционном подразделении отряд из испанцев. Там тоже был свой Алехандро-Алехандро. Ребята называли его Ястреб. Здоровый был пацан, молодой совсем. Как же там его фамилия… Агилар, кажется.

– Ого… – Тея слегка нахмуривается, не связывая это ни с кем знакомым. – Ну и что с того?

Отец улыбается, будто может предвидеть ее мысль.

– Да ничего особенного, – говорит он, засовывая руки в карманы. – Просто показывал ему твои фотографии с выпускного. Он парень молодой был еще, а ты там – с косичками, с книгой в руках. Брекеты еще не сняла… Он смеялся и называл тебя маленькой бандиткой.

– Папа! – восклицает она. – Молодые люди, фотки… ничего необычного, да? Нельзя такое показывать солдатам своим!

– Ай, оставь, – издевается отец. – Это в прошлом. Тебя теперь и не узнает никто, из утенка в красотку выросла.

Тея прощается с папой и открывает сообщение от Алехандро.

«Buenos días, Teya. ¿Te gustaría acompañarme esta noche? Hay un lugar especial que quiero mostrarte».

Словно услышав внутреннее негодование Теи, от него прилетает другое сообщение, уже с переводом:

«Добрый день, Тея. Хочешь присоединиться ко мне сегодня вечером? Я хочу показать тебе одно особенное место».

Тея улыбается, слегка краснея. «Что еще за особенное место…» – думает она, ощущая, как сердце начинает биться чуть быстрее. Она набирает ответ, воспользовавшись переводчиком:

«Claro, me encantaría!»

И тут же добавляет по-английски, копируя его:

«Конечно, с удовольствием!»

Весь день для нее тянется медленно: лекции в университете, студенты, письма, проверка тетрадей, но мысли все время возвращаются к Алехандро. К его тихому голосу, прямому взгляду, к его руке, которая вчера держала ее ладонь.

К вечеру, когда солнце уже садится за колониальные крыши, они встречаются на углу ее улицы. Алехандро выглядит… официальнее. Респектабельнее. Костюмные брюки, белоснежная рубашка, расстегнутая на две верхние пуговицы. Вау. Он встречает Тею с легкой улыбкой, сигарета зажата между пальцев, хотя он почти сразу ее тушит, заметив ее взгляд.

– Тея, – тихо произносит он, протягивая руку, – прекрасно выглядишь.

На Тее – платье ниже колена, темно-синее, цвета глубокой ночи, на тонких бретельках. Она вдруг смущается, хотя специально наряжалась.

– Благодарю, – отвечает она, осторожно беря его ладонь. Сердце будто подпрыгивает, и тепло от его прикосновения тут же разливается по телу.

Они идут по узким улочкам Керетаро, где фонари мягко освещают брусчатку, а воздух пахнет свежей прохладой и чуть сладковатым запахом жареного какао с ближайшей площади. Алехандро ведет ее по привычным маршрутам города, но выбирает тихие переулки, останавливаясь, чтобы показать маленькие детали, которые обычно ускользают от глаз туристов: старые двери с коваными ручками, витиеватые балконные решетки, узкие лестницы, ведущие к крытым террасам.

– Этот город… – говорит он, глядя на разноцветные фасады, – кажется спокойным, но каждый уголок хранит свою историю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь