Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона, страница 53 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»

📃 Cтраница 53

– Господин, мне просто показалось, – Калли начала мямлить, выискивая нужные слова.

– Что тебе показалось? – он склонился ещё, заставляя голову несчастной вжаться в плечи до предела.

– Показалось, что я вас уже видела. Давно, – выпалила она. – Вы или кто-то очень похожий на вас скакал на лошади в горах.

– И что?

– Как дракон, понимаете? На горизонте, на закате, очень недолго. Господин, я могла ошибиться.

Лейс с видом человека, который не понял ровным счётом ничего, вернулся за стулом, поставил его рядом с девушкой и уселся почти вплотную к ней. Судорожно потерев лицо ладонями, он нетерпеливо произнёс:

– Так, Каллиопа, рассказывай всё по порядку.

И Калли рассказала ему о всаднике на вороном коне, которого отец показал ей, когда снега ещё покрывали спящую землю, а ночь понемногу уступала права дню, сокращаясь с каждым новым восходом солнца. Всадник был огромен и страшен в решительном порыве сметать на пути любые препятствия. Он исчез тогда также стремительно, как возник, не оставив и следа.

– Почему ты решила, что это был я?

– Вы очень похожи на него, господин. Ещё с первой нашей встречи мне показалось, что я вас где-то видела и долго не могла вспомнить. А теперь, – она запнулась. – Прошу, отпустите меня, я очень устала.

Лейс, казалось, её не слушал. Он некоторое время думал о чём-то, потом заговорил сам с собой:

– Краткий миг видения на закатной линии горизонта, – пауза. – Всадник на вороном коне. Был месяц шатве, я мчался через горные перевалы к западным рубежам, – он, наконец, вспомнил о Калли и посмотрел на неё. – Я действительно был там, но как ты могла меня видеть?

– Я не знаю, – призналась девушка. – Отец знал, но он не успел мне рассказать.

– Может, оно и к лучшему. Тогда бы тебе ничего не стоило разоблачить нашего дракона.

– Господин?

– Да, Каллиопа, ты не одна имеешь наглость сомневаться в его существовании.Мне эта история давно покоя не даёт. Отец явно в сговоре с твоим, – Лейс окинул девушку недовольным взглядом, – мужем. Кстати, он может что-то знать. Спроси у него.

– А если он не станет мне рассказывать?

– Значит, дальше спрашивать буду я, – многообещающе предупредил Лейс, подавшись к девушке. – В любом случае им придётся посвятить меня в свою авантюру. Я наследник.

На последних словах Лейс замер. Ощутив приятный душистый запах трав и ароматной соли, исходивший от девушки, которая только недавно приняла ванну, он потянулся ближе. Калли в это время как раз отвернулась, обдумывая его слова, и не могла видеть ни бесконтрольной пелены желания в тёмных глазах, ни животного порыва обнюхать её всю, который Лейс с трудом сдерживал. Она всё же задала вопрос, который мучил её:

– Вы не боитесь вот так говорить со мной об этом? – она обернулась слишком поздно для того, чтобы можно было хоть что-то исправить. В ту же секунду её губы обжёг горячий поцелуй, а сильные руки подхватили хрупкое тело и без усилия пересадили с одного места на другое. Теперь Калли сидела прямо на коленях наследника и отдавалась настойчивому поцелую без особого сопротивления. То, что делал с ней Лейс, происходило в её жизни впервые, если не считать встречи с Раадом. Но тот и в подмётки принцу не годился во всех смыслах этого слова. Лейс действовал мастерски, затягивая неопытную Калли в страстный водоворот, открывая для неё грани пока ещё неизведанного наслаждения. Она знала, что так нельзя, но во-первых, сыграл эффект неожиданности, а во-вторых, прекрасному и вдобавок ко всему вспыльчивому и непредсказуемому принцу трудно было отказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь