Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»
|
Калли выглянула из-за его плеча и раскрыла рот от изумления. Вероятно, покои правителя выглядели не хуже, но тогда ей не было дела до убранства комнаты. Теперь же роскошь обстановки, открывшейся её взору, поразила девушку. Лейс отошёл, позволяя ей войти. Нерешительно ступая, Каллиопа сделала несколько шажков и остановилась в дверном проёме. Всё – от косяков и лепнины на стене до предметов мебели и пишущих принадлежностей на широком столе у окна были в большей или меньшей степени украшены золотом и переливающимися множеством граней разноцветными камнями. Высокие стрельчатые окна обильно впускали солнечный свет, роскошный диван с россыпью подушек, расшитых немыслимыми узорами из золотых и серебряных нитей, занимал четвёртую часть этого обширного зала. Стены была завешаны коврами тонкой работы. Такой же ковёр, только значительно большего размера, стелился по полу. Лейс довольно настойчиво, но без прежних грубых усилий подтолкнул её, чтобы вошла. Калли только тогда опомнилась и почти пробежала пару шагов, отступая в сторону, чтобы пропустить принца. К тому незамедлительно подскочил слуга, намереваясь принять камзол и шпагу. – Собери мои вещи для похода, – велел ему Лейс. – Пусть приготовят ванну и чистое платье для саифы, – он повёл головой в сторону Калли, которая его не слышала, вглядываясь в замысловатую лепнину на стене. – Потом мы будем ужинать. Пусть никто не мешает нам. Слуга кивнул и, согнувшись в поклоне, вместе с вещами наследника удалился раздавать полученные указания. Лейс знал, что его покои впечатляли роскошью и богатством. Он был доволен произведённым эффектом. Скрестив на груди могучие руки, теперь уже облачённые в рукава светлой сорочки, он медленно подошёл к своей гостье и остановился позади неё. – Ртутное золочение, – увлечённо пробубнила девушка себе под нос, чуть прикасаясь к изящному листку сияющей виноградной лозы. – Или всё же травление серебра и серы… – Что? – не понял Лейс. Калли обернулась к нему. – Простите, господин, – она смиренно заложила руки за спину и потупила взгляд. – Что ты там говорила? – Лейс нетерпеливо подался к ней. – Я говорила, – Калли судорожно подбирала слова, –что все эти золотые украшения очень изящны и изысканны. Тонкая работа. – Но? – выводил её на чистую воду принц. – Но золото не настоящее, господин, – Калли сглотнула, после чего привычно затараторила, поддавшись волнению. – Я нахожу здесь следы ртутного золочения или иного метода получения фальсификатов. Металл, который добывают подобными способами, почти не отличишь от истинного. Скажу больше: такое искусственное золото по затратам труда и времени для его получения – гораздо более ценный материал. Надо же, не думала, что когда-нибудь увижу это своими глазами. Лейс знал, что украшения в залах дворца не имели ничего общего с драгоценным металлом, но рассуждения Калли, с ходу раскрывшей невинный обман, дали новый повод к недовольству. – То есть ты хочешь сказать, что всё здесь подделка? – спросил он, обходя девушку. – О, только не подумайте, – опомнилась она, – я никого не желала оскорбить. Я лишь хотела сказать, что золото – чистейший металл и его невозможно получать в таких количествах. Калли оглядела пространство. – Вот как? – Лейс тоже огляделся. – Значит теперь я смело могу казнить тех, кто обманул меня. Благодарю за помощь. |