Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона, страница 124 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»

📃 Cтраница 124

За время, пока Арга работала, Каллиопа рассказала ей о том, как она неожиданно для себя самой дошла до жизни такой и что теперь она вроде как не особенно стеснена в передвижениях, но и не то чтобы свободна в привычном понимании. О себе Арга почти не рассказывала, полагая, что на фоне событий в жизни подруги её мелкие происшествия мало кого могут заинтересовать. Она лишь охала, вздыхала и вставляла кое-где комментарии, а когда разговор коснулся недавней неожиданной смерти юной Дианы, сообщила:

– Наши частенько ходят в склеп, чтобы навести порядок. Тело ещё не убрали. Она прям там лежит посреди зала. Худая, страшная, будто при жизни не кормили.

Почувствовав, что Калли слишком долго молчит, она продолжила:

– Ничего плохого сказать о ней не хочу, – попыталась реабилитироваться женщина. – Просто убрали бы уж сердечную, а то лежит там, девчонок пугает.

– Мне нужно её увидеть, – пробормотала Каллиопа. – Я должна проверить кое-что. Она не просто так умерла, точно тебе говорю.

– Да как же ты будешь проверять? – Арга в недоумении даже работу свою отложила, уперев руки в боки. – Все, кто приходят возносить почести, внутрь не заглядывают, оставляют дары в специальном жертвенном сосуде во дворе. Войти может только прислуга.

Женщина и девушка на минуту скрестили взгляды, высекая ими искру, которую не заметил бы лишь слепой. Каллиопа отреагировала первой.

– Забудь, Арга, – она отпрянула, намереваясь покинуть подругу. – Я и без того создала тебе достаточно проблем. Хватит, обойдусь.

– Постой, – окликнула её Арга из-за рядов сырого белья. – Склеп недалеко, в одном из внутренних дворов. Если ты сейчас переоденешься, и мы быстренько сбегаем с тобой туда, Аман даже ни о чём не узнает.

– Арга, ты сошла с ума! – громко зашептала Каллиопа. – Что-нибудь обязательно пойдёт не так. Потом проблем не оберёмся!

– Тебе же нужнобыло её увидеть, сама говоришь. Так что же? – женщина ловко затолкала под мышку пустой таз. – Я дам тебе форму, и мы наведаемся в склеп, как уборщицы, инвентарь захватим. Время ещё есть. А за меня не бойся, я всегда сумею выкрутиться. Так что ты решила?

– Ох, Арга. Ладно, давай попробуем. Но я уверена, что пожалею об этом.

Они вышли через чёрный ход. Ни одна живая душа из тех, кто работал в подвале, даже не заподозрил в девушке, обмотанной форменным покрывалом служанки, супругу грозного правителя Эгриси. Фамильный склеп Савлиев и впрямь оказался недалеко, а потому, примирившись было с происходящим, Каллиопа под ободряющие напутствия Арги бодро зашагала следом за ней, повинуясь её напору. На подходе к воротам громоздкой каменной усыпальницы она всё же дрогнула. Вооружённый стражник, дремавший у двери, стремительно подскочил с места, заслышав звон вёдер приближающихся служанок.

– Вы что-то зачастили сюда, Арга, – проворчал он, недовольный тем, что его безмятежный сон прервали. – Было бы за кем намывать.

– Если пришли, значит, так надо, – парировала женщина, подгоняя оцепеневшую Калли.

– А это кто? Я её раньше не видел, – стражник сурово глянул на прорезь покрывала, из которой выглядывали испуганные зелёные глаза.

– Новенькая, – ответила Арга. – Вот пристал. Мы тебе не мешаем, и ты нам не мешай, Ираклий. Больно разговорчивый стал.

Мужчина ещё что-то проворчал им в спину, но Калли его уже не слышала. Арга буквально впихнула её в открытый проём, после чего прошла следом. В склепе, обделанном внутри лепными узорами с растительным мотивом, было темно и душно. Характерный запах трупного разложения неприятно резанул по носу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь