Онлайн книга «Желание на любовь»
|
Вуд потёр переносицу, не замечая, что Чайтон внимательно смотрит на будущего тестя. Как и Мэттью, он пытался понять и проанализировать всё, что видит и слышит; парня буквально распирало от любопытства. – Кэтлин, я очень рад тебя видеть. Ну, давайте знакомиться… Доктор выпустил из объятий девушек и сейчас с интересом разглядывал Лилибет. – Это зеленоглазое чудо и есть моя внучка? – поинтересовался он у всех сразу и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Впрочем, можно не спрашивать. Поразительное сходство. Харрис обернулся к сыну: – Даже не предполагал, что ты способен дать жизнь такой красавице! – Он перевёл оценивающий взгляд на брюнетку. – Хотя чему удивляться? У Кэтлин не может быть некрасивых детей. – Как обычно свёл все мои заслуги на нет! – состроив обиженную мину, засопел Мэтт. Все заулыбались, напряжение последних минут отступило. – Я не смогудержаться и не встретить вас у лифта. После звонка Одри уже час места себе не нахожу. – Старший Вуд вновь притянул к себе за руку Кэт. – Как же мы все скучали по тебе, девочка! Мне стоило больших трудов отговорить Бренду приехать в клинику, чтобы увидеть тебя и внучку. – Я тоже очень скучала. – Паркер с трудом сдерживала желание уткнуться мужчине в грудь и расплакаться. – Почему же не появилась раньше? Ведь знаешь, мы бы тебя поддержали, – с нежностью глядел Харрис на подругу дочери, без слов понимая и чувствуя её состояние. – На то были свои причины. Я расскажу всё при случае, только не сейчас. – Кэтлин умоляюще посмотрела на доктора. – Конечно, милая, когда сможешь. – Он тихонько сжал её ладонь. – Мой дом открыт для тебя в любое время. Ты же знаешь об этом? Брюнетка молча кивнула в ответ. Вуд-старший вновь взглянул на Лилибет. – Можно тебя обнять? После разрешения он крепко прижал её к себе, вдыхая пока ещё незнакомый запах внучки. Она пахла свежестью и чем-то до боли знакомым. Наверное, Мэттью и Одри, их детским запахом, сохранившимся в памяти. Харрис не удержался и поцеловал рыжую макушку, а затем осторожно взял худенькое лицо в ладони, всматриваясь в зелень глаз, трогая гладкую кожу щёк девушки большими пальцами. – Добро пожаловать в нашу семью. Лилибет показалось, что в глазах деда мелькнули слёзы, да и она сама готова была разрыдаться от переполнявшей сердце щемящей нежности. – Твоё появление в Вашингтоне – самый дорогой подарок для всех нас в это Рождество. Завтра ты познакомишься с Брендой и Одри. Они очень ждут этой встречи. Девочка не могла говорить; с трудом сдерживая слёзы, она кивнула и шмыгнула носом. Доктор ещё раз прижался к рыжей макушке губами и опустил руки. Харрис поднял взгляд над головой внучки и с удивлением посмотрел на стоящего за её спиной стройного индейца; он только сейчас заметил этого парня. – Кажется, ваше лицо мне знакомо. Мэттью, ты не представишь мне молодого человека? – Совсем забыл. Отец, это Чайтон Ридж, стажёр ФБР. Он принимал участие в освобождении заложников, – проговорил Мэтт, подождал, пока мужчины обменяются рукопожатием, и добавил: – Его нужно осмотреть и отпустить домой. Лилибет задело такое несправедливое отношение отца к парню, и она решила вмешаться,объяснить деду, кем является для неё Ридж: – Между прочим, он мне жизнь спас, закрыл грудью от пуль. Чайтон герой! – Ну, так уж и герой, Лилит! Ты преувеличиваешь мои заслуги, – рассмеялся парень. |