Онлайн книга «Желание на любовь»
|
Ридж вручил медведя Лилибет, цветы – Кэт, извинившись перед остальными дамами, что не знал об их присутствии. – Не один я решил тебя игрушкой побаловать? – заметив огромного зайца, поинтересовался он и посмотрел на Мэттью. – Подарок отца? Бренда вышла вперёд. – Нет, это от меня. – Она обратилась к сыну: – Может быть, ты представишь героя, спасшего мою внучку? – Мама, прости, совершенно забыл. – Мэтт кивнул на незваного гостя: – Это Чайтон Ридж, наш новый стажёр, перспективный парень. Если так пойдёт, то скоро будет носить звание как у меня, а там и до директора ФБР недалеко, – и представил родственников: – А это моя мамаБренда, сестра Одри и супруг сестры – Брэндон Холл. С остальными ты уже знаком. Вуд-младший молча наблюдал, как Чайтон целует руки Бренде и Одри, пожимает протянутую ладонь друга, но всё же не удержался и, не скрывая иронии, высказался: – Брэндон, теперь не один ты у нас будешь слыть джентльменом. Смотри, какая молодёжь подрастает тебе на замену. Расслышав ворчливые нотки в деликатном замечании отца, девочка прыснула в кулак и приготовилась к пикировке, но индеец не стал язвить, тактично надавив на самое больное место Мэттью: – Я принёс чизкейк с клюквой, приготовленный по особому рецепту мамой. Она просила поздравить всех с праздником и передать, что наш дом всегда открыт друзьям Алана Брукса и их сыну, – он выразительно поглядел на Лилибет, – как и остальным родственникам моей девушки! В этот раз Мэтт был задет за живое и не промолчал бы ни за что на свете. – А у тебя есть девушка? – Он приподнял бровь в ожидании ответа. Кэтлин посмотрела на дочь; та затаила дыхание. У парня была целая ночь на решение, в каком качестве он захочет прийти в дом специального агента. – Надеюсь, что да, но об этом чуть позже. – Чайтон достал из пакета большой пластмассовый контейнер и вручил его матери Лилит. – Его нужно убрать в холодильник. Паркер сделала шаг в сторону кухни, но стажёр удержал её за руку: – Нет, сначала я всё-таки сделаю заявление. Мэттью, со вчерашнего вечера ожидающий чего-либо подобного от шустрого индейца, смотрел на его карман, предполагая появление оттуда голубой коробочки, но взглянув на руку дочери, немало удивился: колечко с небольшим бриллиантом уже сверкало на тоненьком пальчике. «И когда только успел?..» Он еле сдержал рычание. Старое как мир чувство просыпалось в груди новоиспечённого отца – инстинкт собственника. – Я хочу попросить разрешения встречаться с Лилибет. – В качестве кого? – процедил сквозь сжатые зубы Мэтт. – Друга, парня. Хочу, чтобы все знали об этом. – Ридж подошёл к девушке и встал рядом. – Мы с Лилит не хотим прятаться, поэтому просим вашего согласия. – Я не слышу от неё никакого «хотим». И что означает кольцо на её пальце? – указал Вуд на руку девочки. Не понимая причины столь явной агрессии, она с недоумением взглянула на отца. – Чайтон озвучил и моё желание. Мы по телефонудоговорились сказать тебе, чтобы не врать. Это наше общее решение. – Лилибет подняла кисть левой руки вверх. – А кольцо – подарок мамы. Она купила его в том магазине «Тиффани». Мэттью обернулся в сторону двери, где, вцепившись пальцами в контейнер, замерла брюнетка, ожидая гнева одного мужчины и пока не решив, что делать с тем, кто так настойчиво пытается войти в жизнь дочери. |