Книга Увидеть огромную кошку, страница 179 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Увидеть огромную кошку»

📃 Cтраница 179

Нефрет резко повернулась к брату.

– Рамзес знает, о чём я говорю.

Рамзес вздрогнул. На этот раз он не смог выговорить больше, чем бессвязное:

– Э-э-э… что?

– Я имею в виду тот случай, когда она убежала от тебя в Эзбекие, – объяснила Нефрет.

Сайрус, потрясённый обвинениями Нефрет чуть ли не больше Эмерсона, сумел овладеть собой. Покачав головой, он сказал:

– Думаю, вы правы, мисс Нефрет. Ни одна благовоспитанная молодая леди не совершит подобную глупость, даже если не подозревает, что находится в опасности. Будь оно всё проклято… простите за выражение, дамы, но теперь я ещё больше настроен против этой схемы.

– А я, – улыбнулась миссис Джонс, с интересом выслушавшая его, – ещё больше заинтригована. Не бойтесь. Теперь, после предупреждения, я вполне могу иметь дело с мисс Долли. Всё, что вы ожидаете от меня, насколько я понимаю – не позволять ей выходить на улицу одной, как днём, так и ночью.

– Безусловно, если мы сможем рассчитывать на ваше содействие, это развяжет нам руки, – согласился Рамзес. – Возможно, вам с мистером Вандергельтомстанет легче, если вы узнаете, что мы с Давидом будем на «Амелии», совсем недалеко. Можно разработать систему сигналов, чтобы вы вызвали нас в том маловероятном случае, если вдруг понадобится помощь.

Они продолжили обсуждение, и Нефрет неустанно вносила предложения, а Сайрус слушал, застыв в мрачном молчании. То, как он на самом деле относился к миссис Джонс, меня не касалось; мне было ясно, что он был достаточно неравнодушен, чтобы беспокоиться о её безопасности, но не имел достаточной власти, чтобы управлять её действиями. Миссис Джонс интересовала меня не меньше. К такой женщине я испытала бы большую симпатию, если бы её прошлое не было таким сомнительным, поскольку у нас имелось много общих черт. Скромность не позволяет мне перечислить эти характеристики, но они, натурально, очевидны для любого, кто знаком с моей деятельностью.

Я решила найти возможность поговорить с миссис Джонс наедине и улучила момент, когда мы удалились в гостиную выпить кофе. После того, как в наш дом доставили фортепиано, Сайрус решил, что у него тоже должен быть инструмент – самый большой рояль из возможных. Этот рояль прибыл в разобранном виде вместе с немецким мастером, который собрал его заново. Сайрус попросил Нефрет сыграть и уговорил остальных попеть вместе с ним. И пока они с Эмерсоном выкрикивали зажигательную морскую песню, я взяла свою чашку с кофе и отвела миссис Джонс в уютный уголок.

– Я не могу понять, почему вы хотите этим заняться, – начала я.

Щёки дамы, расплывшись, сделали её похожей на улыбающуюся кошку.

– Одна из черт, которыми я восхищаюсь в вас, миссис Эмерсон – это ваша прямота. Увы, не могу ответить тем же. Мои мотивы не ясны даже мне самой. Однако любопытство, безусловно, является одним из них. Я не могла уклониться, так и не узнав, как разрешится это своеобразное дело – если только это возможно.

– О, я искренне ожидаю, что так и будет. Мы уже сталкивались и с другими не менее трудными случаями.

– Мистер Вандергельт рассказывал мне. Очевидно, вам нравится вызов? Мне тоже. Вот вам и ещё один мотив: мне приходилось иметь дело с трудными в общении молодыми женщинами, но ни одной из них не хотелось дать пощёчину так сильно, как Долли Беллингем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь