Онлайн книга «Увидеть огромную кошку»
|
– Я так и думала. Тебе недостаточно довольствоваться её охраной. Ты хочешь выманить его и принудить к схватке. Рамзес закусил губу, пытаясь сдержать гневный ответ. Она не могла этого подслушать; он не признался в этом даже Давиду. Иногда казалось, что она читает его мысли. Он надеялся, что только иногда. – Это наиболее разумный образ действий, – настаивал он. – Сама понимаешь, я не могу долго следовать за Долли по Луксору, а этот парень опасно непредсказуем. В следующий раз ему может вздуматься напасть на кого-нибудь из нас, особенно если матушка будет действовать в своей обычной манере. Ему не пришлось вдаваться в подробности. Давид выглядел серьёзным, и Нефрет, перестав улыбаться, кивнула. – У неё имеется привычка вставать на пути убийц, благослови её Небеса. Короче говоря, ты собираешься использовать мисс Долли в качестве приманки. Довольно хладнокровно с твоей стороны, Рамзес. Она одобрительно улыбнулась ему. Рамзес решил, что никогда не поймёт женщин. Ему было трудно убедить Нефрет не сопровождать их, и только после того, как он пообещал держать её в курсе происходящих событий – и подарил оставшиеся сигареты – она согласилась вернуться в дом. Он подсадил её на лошадь и стоял, наблюдая, как она исчезает в темноте. – Если ты закончил, нам пора идти, – сказал Давид, стоявший у его локтя. – Да, конечно. Когда они двинулись в путь, Давид мягко произнёс: – Я и не знал, что существует такая женщина, как она. У неё сердце мужчины. – Лучше бы она не услышала, как ты это говоришь. Давид рассмеялся. – А тебе, друг мой, лучше бы не рассказывать ей о другом. Мне страшно подумать, что она в этом случае предпримет. – О чём другом? А, о вызове Толлингтона. Просто мальчишеское хвастовство. – И поделом ему будет, если ты примешь вызов, – довольным тоном заметил Давид. – Пистолеты на расстоянии сорока шагов? – Рамзес издал тихий звук, максимально близкий к смеху – звук, который мало кто слышал, кромеДавида. – О подобном уже давно забыли, даже в Старом Доминионе. Или в Вирджинии[152]?Никогда не мог удержать в голове эти американские округа. Он попросту пытался произвести впечатление на Долли. – И что, это произвело на неё впечатление? – О да. Смотреть, как двое мужчин дерутся из-за неё – предел её желаний. Она, – рассудительно продолжил Рамзес, – маленькое кровожадное существо. Похожее на котёнка – мягкое, мурлыкающее, бессовестное и жестокое.
На следующее утро за завтраком Нефрет подтянула одну штанину до колена и с гордостью продемонстрировала чулок, заштопанный в двух местах. Штопка вся бугрилась. Я решила не упоминать об этом и не указывать на то, что некоторые могут счесть неподобающим показывать нижнюю конечность – даже в чулке – трём мужчинам[153]. Никто из них не проявил особого интереса, кроме Эмерсона, который одобрительно кивнул: – Очень аккуратно, дорогая. Я добавила свою похвалу и предложила ей надеть ботинки, что она и сделала. Рамзес объявил, что он быстро осмотрит гробницу, прежде чем приступить к собственному проекту. Солнце едва успело взойти над утёсами Восточного берега, когда мы отправились в путь; воздух был свеж, а длинные тени – прохладными и серыми. Дюжина рабочих, опередив нас, убирали камни, приваленные Эмерсоном к двери, чтобы та удержалась на месте. – Нет никаких признаков посторонних, – сообщил Абдулла. |
![Иллюстрация к книге — Увидеть огромную кошку [book-illustration.webp] Иллюстрация к книге — Увидеть огромную кошку [book-illustration.webp]](img/book_covers/118/118746/book-illustration.webp)