Книга Человек-кошмар, страница 90 – Джеймс Х. Маркерт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Человек-кошмар»

📃 Cтраница 90

– Папа?

Миллз вытер рот рукавом рубашки и выпрямился, по-прежнему ощущая слабость в ногах.

– Помоги мне встать.

– Ты бледный, как привидение. Сердце?

Он отрицательно помотал головой, хотя понимал, что так оно и было. Сделал глубокий вдох и повторил: с ним все в порядке. Протянул ей ежедневник, хотя взгляды обоих по-прежнему были прикованы к двери в подвал.

– Я не хотел этого делать, – произнес стоявший на коленях в другом конце комнаты Роял.

Максвелл направила пистолет ему в голову. Ее взгляд метался между задержанным и Миллзом в ожидании приказа, что делать дальше.

Блу открыла блокнот. Миллз тоже уставился на него через ее плечо.

Первая страница, как и оставленный в печатной машинке лист, была сплошь исписана именем Джепсона Хипа – строчки разбегались в разные стороны, по вертикали и горизонтали, даже задом наперед, на всем пространстве для записей и даже на полях.

Словно ребенок, увлеченный своими каракулями.

Следующие несколько листов содержали описание и наброски различных вариантов того, что со временем стало костюмом Пугала. Потом шли эскизы кукурузных початков и способы сшивания шелухи. Страница за страницей про коконы, пробы, ошибки – словно заметки архитектора в поисках идеального варианта своего проекта. На одной из страниц обнаружился адрес Джепсона Хипа и набросок его фермерского дома – оба были обведены темными чернилами, – а также грубое карандашное изображение самого Джепсона и его пухленькой жены Труди. «Просто напугай его, Роял».

Блу пролистала несколько десятков страниц и остановилась на той, что была помечена датой двумя месяцами ранее. Снова фигурки людей. Мужчина, женщина и двое мальчиков. Над рисунком мужчины была надпись: «Я», под ним – «Убогий Микс». Над женщиной Роял написал: «Брэнди», а ниже – «Оставить в живых». Рядом с мальчиками виднелись имена двух его сыновей, Джереми и Джошуа, и имена близнецов из романа Букмена – Мерфи и Томас Поуп.

– Матерь Божья, – пробормотал Миллз, поворачивая голову, чтобы посмотреть на хнычущего что-то неразборчивое Рояла. – Он убил свою семью. Этот сукин сын убил собственную жену и детей.

Блу уже начала пробираться к коридору.

Я пытался сохранить ей жизнь…

Максвелл не сводила с детективов глаз.

– Что происходит? Миллз? Блу? Что вы нашли в этом дневнике?

Блу связалась по рации с Черепахой.

Миллз сказал Максвелл:

– Если он хотя бы чихнет, пристрели его.

А потом шагнул к двери, ведущей в подвал.

Ранее

– Папочка?

– Да, Бри.

– Если мотыльки не любят свет, почему они всегда летят на лампочки?

– Ну… до того, как у нас появилось электричество, мотыльки ориентировались по луне. И до сих пор по ней ориентируются. А искусственное освещение сбивает их с толку. Они начинают летать кругами.

– Как ненормальные?

– Да, как маленькие крылатые психи.

– И они поэтому не летают днем? Потому что им не нравится свет?

– Правильно. Они ненавидят свет.

– Тогда все понятно.

– Что именно?

– Ничего.

Глава 23

К тому времени, как Бен успокоился, десять минут, отведенные на общение с сестрой, почти истекли.

Эмили просунула руку между прутьями решетки и приподняла подбородок брата, чтобы заглянуть ему в глаза.

– Чем я могу помочь? Только не надо уговаривать меня вернуться домой.

– Верь всему, что я тебе говорю. Неважно, насколько безумно это звучит.

– Бен, я здесь, с тобой. Хорошо? Несмотря ни на что.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь