Онлайн книга «Человек-кошмар»
|
Голос Бри теперь звучал громче, ближе. Вместе со следовавшей за ним по пятам Эмили Бен припустил за Амандой вниз по лестнице и миновал множество поворотов, пока коридор не уперся в тупик с тяжелой деревянной дверью в конце. По сравнению с этой дверью, которая, как он помнил с детства, была настолько тяжелой, что никто из маленьких Букменов не смог бы открыть ее без помощи взрослых, стоявшая перед ней Бри казалась совсем крошечной. Бен обогнул Аманду и бросился к дочери, не зная, обнять ли ее или сначала отругать за то, что она вот так исчезла. Аманда остановилась – дыхание сбилось от пережитого ужаса и необходимости носить такой большой живот. – Бри, мы же просили тебя не убегать. Что ты… – Вы разве не слышите? – спросила Бри. – Я услышала ее, как только вышла из туалета. Бен перевел взгляд с дочери на дверь башни. Из-за толстого деревянного полотна донесся голос маленькой девочки. – Помогите мне. Кто-нибудь, пожалуйста, помогите. Бри взглянула на него снизу вверх. – Теперь слышишь? – Я принесу ключи. – Эмили поспешила к лестнице. Бри отошла от Бена и приложила к двери правую руку. – Как тебя зовут? – Блэр, – послышался изнутри испуганный голос. – Блэр Атчинсон. – Боже! – Аманда вскинула руку ко рту. Бросив взгляд на жену, Бен одними губами произнес: «Она жива». – Ты чувствуешь мою ладонь? – спросила Бри. – Нет, – ответил голос по ту сторону двери. – Кто ты? – Я Бри. Это сокращенное от Брианна. Давай поиграем в зеркало. Я положила на дверь правую руку. Теперь ты положи на нее левую. – Она подождала немного. – Видишь? Дверь превратилась в зеркало. Бен услышал, что Эмили уже возвращается с ключами. Немного повозившись, она быстро открыла замок. Цепи упали на пол с тяжелым стуком, словно с корабля бросили якорь. – Блэр, мы сейчас войдем, – сказал в дверь Бен. – Ты в безопасности. – Он ушел? – спросила девочка. Бен оглянулся на Аманду, не зная, что ответить. – Ушел, милая, – сказала Аманда. – Мы сейчас войдем к тебе. Эмили потянула дверь, но в одиночку с ней не справилась. Тяжелая, она казалась средневековой, как и вся башня. Тогда Бен взялся за ручку вместе с сестрой и дернул ее на себя. Наружу хлынул сырой зловонный воздух, словно они сломали древнюю печать. Находившаяся внутри Блэр вскрикнула и заплакала. – Все в порядке, детка, – шагнула к ней Аманда, которая больше остальных рвалась поскорее подойти к ребенку. Бен застопорил дверь, положив перед ней тяжелые цепи. Последнее, что им сейчас нужно – это чтобы она ненароком захлопнулась, заперев их внутри. Включив на телефоне фонарик, он осмотрелся. Камни под ногами были скользкими от годами проникавших сюда дождей и сырости. Трещины в брусчатке заросли мхом. Сверху капала вода. На мокрых стенах сидели мотыльки. Голуби порхали туда-сюда, мелькая в лучах солнечного света, проникавшего сквозь слуховые окна тремя этажами выше, рядом с балконом. Блэр отбежала к дальней стене, как только они вошли, и Аманда прикладывала немало усилий, чтобы выманить ее из тени. На девочке было розовое платье, которое ее мать описала полиции после исчезновения дочери несколько недель назад. То самое платье, в котором ее запечатлели на фотографии – снимок разошелся по всей стране, после того как Блэр объявили в розыск. Теперь оно было грязным и порванным, доходивший до колен истрепанный подол покрылся пятнами и намок от дождя. Волосы Блэр превратились в спутанное воронье гнездо. Она дрожала, обхватив себя руками. Широко распахнутые глаза моргали достаточно часто, чтобы предположить, что она осознает происходящее. |