Онлайн книга «Французский связной»
|
Как и накануне вечером, когда Пэтси удалось временно избавиться от преследования, он повернул на Мэдисон-авеню и помчался на север. Но на этот раз наблюдателей было слишком много, и даже такой искусный водитель, как Пэтси, не смог их перехитрить. Из радиотелефонов беглыми очередями непрерывно доносились доклады: – Вот он! – Он мой… Берите его на Пятой… – Кто-нибудь, перехватите его на Пятьдесят четвертой… – Следуем за ним… – Кто на углу Парк-авеню и Сорок девятой? Радиочастота, используемая офицерами полиции при наблюдении, хранилась в строгом секрете. Одному дону из мафии как-то удалось похитить у полиции переносной радиопередатчик, но в его организации не было специалистов по электронике, чтобы перестроиться на новую частоту, на которую тут же перешла полиция, как только обнаружила пропажу. Таким образом, офицеры из Бюро по борьбе с наркотиками могли передавать сообщения открытым текстом, но они никогда не употребляли имена объектов наблюдения. – Он следует на запад по Сорок седьмой… – разнеслось в эфире, и объединенные силы полиции и правительственных агентов перестроились в новый сложный порядок для продолжения наблюдения. Одна машина должна была следовать за «бьюиком» на протяжении квартала и отъехать в сторону, а другая, приближавшаяся под прямым углом к направлению движения, должна была свернуть за Пэтси. Если же «бьюик» делал поворот, тогда следовавший за ним полицейский автомобиль должен был продолжать движение прямо, но еще один находился уже в квартале, в который только что въехал Пэтси, и был готов к преследованию. Это была мудреная модель, но при наличии опыта, интуиции и дерзости она приносила плоды. Тем не менее Пэтси сделал преследование захватывающим, а временами рискованным. Он вел машину, как голливудский каскадер, то по улицам, то по авеню, и проехал за это время вдвое больше кварталов, чем их насчитывалось во всем городе. Машины наблюдения чудом не попадали в аварии на перекрестках, стараясь уступить дорогу Пэтси или другим полицейским машинам. Почти два часа в безумном темпе продолжалось преследование. Все это время Пэтси ни разу не покидал район средней части Манхэттена, ограниченный Сорок второй улицей с юга, Бродвеем с запада, Пятьдесят седьмой улицей с севера и Третьей авеню с востока – ориентировочно сто квадратных кварталов. В 22:45 Сонни почувствовал, что если преследование продолжится, он сойдет с ума. Они с Фицджеральдом, наверное, побывали в каждом из этих ста кварталов. Вместе с Уотерсом, присоединившимся к преследованию в машине Дика Аулетты, Сонни управлял подвижным наблюдением. Они не потеряли «бьюик», но по мере того, как приближалась ночь, Сонни все больше и больше беспокоили намерения Пэтси. Он что, действительно рассчитывал стряхнуть «хвост»? Или вместе с компаньонами разыгрывал невообразимо тщательно подготовленную «репетицию», устроил пробный прогон? Или они просто развлекались, получали удовольствие за счет полиции? И периодически возникало сомнение: пока они играют роль приманки, не совершается ли обмен где-то еще, возможно, теми, кого полиция до сих пор даже не подозревает? Сонни оставил эти размышления, когда незадолго до одиннадцати часов впервые за последний час синий «бьюик» проехал в одном направлении больше нескольких кварталов. С Седьмой авеню Пэтси повернул на восток на Сорок шестую улицу, пересек Пятую, Мэдисон, Парк и Лексингтон и продолжал ехать на восток. Как ни странно, прямое движение было слабым местом в изощренной полицейской логистике. В этом случае несколько машин, двигавшихся в разных направлениях, стали неэффективными, а число машин, способных приспособиться и следовать непосредственно за Пэтси, значительно сократилось. |