Книга Французский связной, страница 113 – Робин Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Французский связной»

📃 Cтраница 113

Барбье и Муран стояли напротив дома номер 45 около пятнадцати минут, переговариваясь и изредка поглядывая вверх и вниз по улице. Сонни наблюдал за ними через полевой бинокль. Оба француза были одеты консервативно – черные пальто, темные костюмы, белые сорочки, однотонные галстуки. На Мурене была серая фетровая шляпа, Барбье не носил головного убора, и его густые каштановые волосы развевались по ветру. Конечно, они кого-то ждали, и кого еще, если не Пэтси?

От Игана больше не поступало никаких известий, последний раз он сообщил, что следует за Пэтси по Йорк-авеню. Но вот из динамика донеслось потрескивание.

– Объект медленно направляется вверх по Ист-Энд от Семьдесят девятой.

Офицеры столпились у окна на третьем этаже. Они уже могли различить машину Пэтси. Приблизившись к Восемьдесят первой улице, он помедлил, затем сделал широкий, медленный поворот налево. На другой стороне Ист-Энд-авеню Барбье дотронулся до руки Мурана, и оба они посмотрели в сторону перекрестка. Барбье махнул рукой, показывая, что узнал Пэтси, затем «олдсмобиль» покинул доступное офицерам на командном пункте поле обзора.

– Объект движется на запад по Восемьдесят первой, – доложил кто-то.

– Кто его возьмет? – осведомился другой голос.

В ответ прозвучал неразборчивый из-за помех ответ. Уотерс схватил микрофон.

– Кто-нибудь сказал, что принял объект?

Несколько секунд спустя отозвался новый голос:

– Вижу его, он поворачивает направо на Йорк. Есть кто-нибудь выше по Йорк-авеню?

– Вот черт! – прорычал Сонни.

– Эй, смотрите-ка! – позвал от окна Винни Хоукс.

Французы направились через Ист-Энд к углу дома, за которым исчез автомобиль Пэтси. Но посреди улицы они остановились и перекинулись несколькими фразами, после чего Муран повернулся, быстро зашагал к дому номер 45 и скрылся в гараже. Барбье продолжил путь по противоположному тротуару. Не спеша он дошел до перекрестка и оглядел Восемьдесят первую улицу, затем медленно двинулся в обратную сторону, к Восемьдесят второй, держась так близко к зданиям, что сразу пропал из виду.

– Кому-нибудь нужно спуститься, а то все они опять исчезнут в клубах дыма, – предложил Флеминг.

Сонни и Уотерс скатились по лестнице на улицу. Барбье стоял перед соседним многоквартирным домом, повернувшись спиной к стене и пристально глядя на дом номер 45. Уотерс неторопливо двинулся к Восемьдесят первой улице, а Сонни ринулся в винный магазин, расположенный в двух шагах от входа в здание. Через минуту он вышел оттуда с коричневым бумажным пакетом и положил его в ящик, прикрепленный к трехколесному велосипеду, стоявшему у обочины. Потом, делая вид, что его не интересует мужчина в черном, стоявший в пятидесяти футах от него, Сонни сел на велосипед и принялся крутить педали, направляясь вверх по Ист-Энд. Добравшись лишь до Восемьдесят третьей улицы, он завернул за стоявший у тротуара грузовик и сосредоточил внимание на нижней части авеню.

Тем временем Уотерс свернул на Восемьдесят первую улицу, но не увидел на ней никого похожего на французов. Осторожно вернувшись к углу, агент бросил быстрый взгляд на Ист-Энд и успокоился – у следующего здания по-прежнему стоял лягушатник номер два. Уотерс принялся ждать. Прошло еще несколько минут, и из гаража появился лягушатник номер три. Теперь при нем был синий чемодан, такой же – а возможно, и тот же самый, – как тот, что принес Жан Жеан на встречу с Пэтси вечером на прошлой неделе. Уотерс подумал, что и лягушатник номер один мог здесь появиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь