Онлайн книга «Черная Пасть»
|
Дети все приближались. В их глубоких глазницах плясали отблески пламени. – Использовать магию,– сказал Дэннис. Я помотал головой. – Не знаю я никакой магии… – Джейми Уоррен делает фокусы.– Дэннис указал на карман моих брюк, как однажды в детстве, когда мы переодевались в нашей спальне. Тогда я выудил оттуда блестящую золотую монету. Теперь, сунув руку в карман, я достал новенькую колоду игральных карт «Байсикл», купленную в «Севен-илевен» где-то между Западной Вирджинией и Кентукки в тот день, когда мы ехали на встречу с Клэем. Понятия не имею, как она попала в мой карман. – Что мне делать? – Джейми Уоррен показывает фокусы. Около карусели с треском повалилось дерево; я крутанул головой и успел заметить, как рухнул ствол, увлекая за собой паутину лиан. Когда пыль осела, за завесой папоротников мелькнула переливающаяся фиолетовая шкура. Я снял целлофановую обертку и вытряхнул карты на ладонь. Они были прохладными и жесткими на ощупь – новая колода. Отбросив коробочку в сторону, я выполнил классическую тасовку. Ничего сложного, но из-за нервов карты посыпались у меня из рук на землю. Я выругался и упал на колени, чтобы их собрать. Поросшие мхом детские кеды медленно приближались. Я поднял глаза и только теперь заметил раны, полученные этими детьми при жизни – черные порезы на горле и животе, откуда сочилась блестящая, как свежая смола, кровь. Среди них был один ребенок с размозженным лицом – в центре черепа остался только темный кратер, на месте глаз светились два огня. Другая девочка в сдвинутых наискось очках, слишком больших для ее узкого лица, отдаленно походила на Шарлотту Браун; блузка спереди была разорвана и залита кровью. Я вскочил на ноги, сделал глубокий вдох и перетасовал колоду. – Ближе, ближе подходите. Вы внимательно следите? У меня дрогнул голос. Я поднял даму червей и показал детям, а затем сделал вид, что кладу ее обратно поверх колоды. На самом деле я спрятал карту в ладони, а через секунду заставил ее появиться вновь, словно из воздуха. По кругу мертвых детей пробежала невидимая ударная волна. Они попятились. Языки пламени в их пустых глазницах почти погасли. Я вновь перетасовал колоду. Руки тряслись так, что я боялся выронить карты. «Не смотри на них,– велел я себе.– Сосредоточься на картах». Я кое-как исполнил вольт Шарлье одной рукой – по крайней мере, мне удалось удержать карты. Дети к нам больше не подступали, а только покачивались на нетвердых ногах и крутили головами из стороны в сторону. «Они заворожены трюками»,– с головокружительным ликованием подумал я. Разделив колоду на две части, я продемонстрировал пикового туза внизу одной стопки, после чего заставил его магическим образом появиться поверх другой. Затем исполнил вариацию «Четырех грабителей»: рассовал четырех валетов в разные места колоды, чтобы затем – о чудо! – все четверо оказались наверху, избежав «плена». «Избежать плена,– думал я.– Избежать плена, избежать…» – Рифл форс! – объявил я и только потом вспомнил, что этот трюк никогда мне особо не удавался. Я снял две карты с верха колоды, но одна полетела на землю. Дети вскинули головы, огонь в их глазах загорелся ярче. Некоторые попытались сделать шаг в мою сторону. Я чувствовал спиной тепло, исходящее от спины Дэнниса. По лицу градом катился пот. |