Книга В темноте мы все одинаковы, страница 138 – Джулия Хиберлин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В темноте мы все одинаковы»

📃 Cтраница 138

Я также хочу поблагодарить:

– Преподобного Боба Крилли за очень интересный разговор о случайности вселенной и роли в ней Бога. Это помогло мне справиться и с этой книгой и с личной трагедией, которую я переживала во время работы над ней.

– Потрясающего библиотекаря Сесилию Бархем и ее коллег в Норт-Ричленд-Хиллской библиотеке за то, что позволили мне рыться в их книгах, чтобы написать эту.

– Патрицию Хеннели, одну из моих любимейших читательниц, которая привнесла в мир столько энергии и радости, прежде чем его покинуть. Бабушка Пэт названа в честь нее.

– Труманелл Маплс, одолжившую мне свое прекрасное и необычное имя.

– Мишель Хиберлин за ее фразу, что заботиться о ребенке – все равно что не давать пьяному эльфу самоубиться.

– Дугу Хиберлину за красивейшую математику.

– Моей команде издательства «Пингвин Рэндом-Хаус» в Великобритании, особенно Максин Хичкок за редактирование и блестящий маркетинг техасской писательницы, и Ребекке Хилдстон – я уверена, в прошлой жизни она была ковбойской девушкой.

– Моей команде издательства «Пингвин Рэндом-Хаус» в США, особенно моему редактору Энн Шпейер, за преданность и поддержку в работе над сложной историей.

– Кейт Мисиак за то, что изменила курс моей истории, купив эту книгу и другие.

– Лауру Дикаро, которой я звоню в первую очередь (и которая всегда отвечает).

– Моих родителей, Чака и Сью Хиберлин, за то, что поддерживают огонь в домашнем очаге, и я по-прежнему могу писать и погружаться в мечтания перед сном в своей детской спальне, когда бы мне этого ни захотелось.

– Брендону Коканоферу за то, что изобразил мою душу, прошлое и будущее на картине, которую я вижу каждый день, и за то, что он такой человек и блистательный художник, каким все мы, остальные, хотим быть. Дома́ для тебя – полноценные персонажи, как и для меня.

– Моих друзей, соседей, родственников, библиотекарей, журналистов и читателей, которые так поддерживали меня во время работы над книгой. Я не могу перечислить здесь всех, но вы себя знаете.

– Моих мужа и сына, Стива и Сэма Касковичей, за то, что служат мне опорой во всем.

– Моего агента, Ким Уизерспун, редкую умницу. Ты всегда подхватываешь меня, когда я падаю. И еще я признательна тебе и Марии Уэлан из «Инкуэлла» и добрые и полезные советы по этой книге.

– И наконец, Дейе Монтемайор Мартинес, которой посвящена эта книга. Ты оказала огромное влияние на мою жизнь, и я каждый день горюю, что не говорила этого чаще. Когда люди критикуют несовершенную иммиграционную систему, я рассказываю им о тебе – лице и сердце каждого иммигранта, делающего Америку добрее, лучше и сильнее. Но главным образом ты для меня та, кого я очень любила и слишком рано потеряла. Te extraño[84].

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь