Онлайн книга «Дом на отшибе»
|
Из соседней кабинки, понуро, но более стремительно широким шагом вышел Бен и неожиданно налетел на хрупкую девушку. Они посмотрели друг на друга. Потом одновременно опустились на корточки, поспешно собирая монеты. – Простите. – У дальней кругляшки их ладони соприкоснулись, и оба невольно уступили монету другому. Бен поднял ее и подал Кэт. Та кивнула в знак благодарности и поднялась, сжимая в руках кошелечек. Заходя на почту, Кэт была столь погружена в переживание от предстоящего разговора с Викторией или, что еще хуже, – его отсутствия, что даже не заметила привязанного у двери Пиджена, радостно замотавшего хвостом при виде девушки. И теперь она в буквальном смысле столкнулась с его хозяином. Ее янтарно-зеленые глаза внимательно смотрели в серые глаза Бена, находившиеся на голову выше. Оба будто хотели сказать друг другу что-то. – Молодые люди, вы звонки оплачивать будете? – прервал их оцепенение голос девушки на кассе. – Да, конечно, – первой опомнилась Кэт и быстрыми шагами прошла к окошку. Бен после некоторой паузы последовал за ней. Неожиданное столкновение с ведьмой обрушилось на него сразу после разговора с отцом. Диалог этот на двух концах провода был немногословен и в большей степени односторонен. Бен пытался оживить беседу рассказами о своей работе, несколько раз он даже порывался упомянуть о лавине, но оба раза не завершал начатого. В конце концов, они попрощались, пожелав друг другу здоровья, и Бен вышел из кабинки в подавленном состоянии и погруженный в себя. Кэт шагнула в сторону от кассы, и Бен подошел оплатить свой звонок. Когда он вышел на улицу, полагая, что найдет там только Пиджена, то обнаружил рядом с питомцем девушку. Она о чем-то ласково разговаривала с собакой, а при появлении Бена поднялась, беря в руки пустую корзину, стоявшую у ее ног, явно собираясь уходить. Чтобы как-то удержать ее, Бен заговорил, еще раз извинившись за столкновение. – Я был рассеян немного… – Мне показалось, что скорее расстроены. – Как мне показалось, вы тоже. Хотя, может быть, в вашем случае дело не в телефонном разговоре, а во встрече, – попытался пошутить Бен, но после произнесенных слов почувствовал неловкость. В этот момент Пиджен, которому надоело сидеть на привязи и дожидаться, пока хозяин закончит любезничать с дамой, громко тявкнул и прыгнул передними лапами на Бена, в очередной раз забыв, что так делать нельзя. – Да, да, прости… – Бен торопливо отцепил поводок, и пес начал радостно наворачивать круги вокруг пары, призывая и их поразмять конечности. Двое неспешно двинулись за псом. – Как-то не очень в прошлый раз завершилась наша беседа. Я не хотел вас обидеть. Кэт, на которую только что обрушилась с обвинениями и неодобрением подруга, за которую она при этом сильно беспокоилась, к разговору расположена не была и потому только кивнула. Они дошли до поворота, и теперь им было в разные стороны. Бен не предложил снова проводить Кэт, памятуя неловкость прошлого раза, однако вместо того, чтобы коротко попрощаться, чего от него ждала сама ведьма, произнес: – Скажите, Кэт, могу я в качестве извинения и благодарности пригласить вас на пикник на берегу озера? Я знаю самые живописные места на обоих берегах. Это ведь то, чем я зарабатываю. Поверьте, мои туристы всегда остаются довольны выбранными маршрутами. Вы же любите прогулки на природе, как я понял. – Его все еще поражало, что она делала тогда в одиночестве высоко в горах. |