Онлайн книга «Трое с маяка, или Булочная на Краю Света»
|
– Хорошо, я скажу ей, что Вы нас пригласили! – заявил мальчишка и мгновенно скрылся за дверью, оставив мистера Вилькинса только покачивать головой. *** – Слушай, – сказал Томми, когда они с Элис шли через заснеженный городок, – может, завернем к Фюшкинсам, проведаем Сэма? – Мама сказала, чтобы я к ним не ходила… – тихо ответил девочка. – Это еще почему? – поразился Томми. – Не знаю… – пожала она плечами, разглядывая крыши в пушистых снежных шапках, – она говорит, что детям не стоит навещать больных детей… – В первый раз в жизни такое слышу! – возмутился мальчик, – откуда твоя мама берет такое количество правил? Она что, перед сном сидит и составляет новые в своей записной книжке, на случай, если все старые израсходует? Элис улыбнулась: – Нет, что ты! Перед сном она читает романы! Ребята прошли еще немного и остановились у поворота, – воспользуйся они им, он привел бы их к большому дому с двумя печными трубами, где жило большое, под стать дому, семейство Фюшкинсов. Дом этот постепенно разрастался из маленького коттеджика пристройками и надстройками, сооруженными умелыми руками Сэмуэла Фюшкинса Старшего и его отца – весьма пожилого, но все еще крайне бодрого мужчины. Томми посмотрел на девочку, и она сказала: – Мама говорила, что есть какие-то особые детские болезни, которые не страшны взрослым… Кажется… Или не совсем так, но суть ее объяснения сводилась к чему-то такому. – Глупости! Я пойду. – Ладно, – кивнула Элис, – тогда пойдем вместе. Уже приблизившись к дому, смешно торчащему в разные стороны пристройками из полурасчищенных сугробов, ребята снова остановились и переглянулись. Из обеих труб поднимались струйки дыма, а в окнах гостиной горел свет. Однако во дворе не носилась, как обычно, ватага веселых отпрысков рыбака, осыпая друг друга градом снежков и приводя в негодование пожилую соседку своими криками. Отворив невысокую калитку, ребята не спеша двинулись по тропинке к дому. Томми снял с крючка дверной молоточек и постучал. Шаги в прихожей последовали не сразу, и ребята некоторое время поглядывали друг на друга с опаской. На пороге появилась немолодая женщина с обмотанным крест-накрест вокруг верхней части тела платком и в домашнем чепце. Ее синие глаза смотрели устало и печально, на лице видны были следы бессонных ночей. Томми не очень хорошо знал миссис Фюшкинс в лицо, она много времени проводила в домашних хлопотах, и даже в их булочную чаще заходил ее муж. – Добрый день, миссис Фюшкинс, – начал Томми, – мы пришли узнать о здоровье Сэма. – Его давно не было на занятиях, – добавила Элис, тоже поздоровавшись. Миссис Фюшкинс кивнула. – Спасибо, ребята. Боюсь, мне нечем вас обрадовать. – Но разве доктор ничего не сказал? – спросила Элис. – Он думал, что это простая простуда… – вздохнула миссис Фюшкинс, – однако теперь он опасается… Из глубины дома раздался тихий детский плач. – Бегу-бегу, дорогая! – крикнула женщина, обернувшись, – я должна идти, спасибо, что зашли, но лучше вам пока больше не бывать у нас. Доктор опасается, что заболевание может быть заразно. – Но что можно сделать? Когда они поправятся? – воскликнул Томми. – К сожалению, сейчас мы можем только ждать. Дорогу в город замело, и лекарство не привезти. Доброго дня, ребята! – и усталая мать поспешила к своим детям. |