Книга Проклятие фараона, страница 152 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие фараона»

📃 Cтраница 152

– Отлично, отлично, – напевал себе под нос мистер О'Коннелл, скрипя карандашом. – Но как именно она совершила убийство, миссис Э.? Вот в чем загадка.

– С помощью шляпной булавки, – ответила я.

Последовали удивленные возгласы.

– Да, – продолжала я. – Признаюсь, я долго ломала над этим голову. И только вчера днем, когда леди Баскервиль примеряла свадебный наряд, я поняла, сколь опасна может быть шляпная булавка. Леди Баскервиль когда-то была сестрой милосердия и знавала… скажем так, водила знакомство со студентами-медиками и докторами. Острая стальная игла, вонзенная у основания черепа, вызовет мгновенную смерть. Маленький след от укола на затылке у жертвы никто не заметит, а если и заметят, то примут за укус насекомого. Таким же образом она убила мистера Армадейла.

– Но зачем? – спросил О'Коннелл, занеся в воздухе карандаш. – Он ее подозревал?

– Совсем наоборот, – тут же ответила я (контролировать дыхание у меня выходит значительно лучше, чем у Эмерсона; пока он набирает воздух в легкие, я уже начинаю говорить). – Мистер Армадейл считал, что это он убил лорда Баскервиля.

В ответ раздался хор удивленных восклицаний, весьма приятный моему слуху.

– Конечно, это всего лишь предположение, – скромно сказала я, – но только так можно объяснить все факты. Леди Баскервиль хладнокровно соблазнила Армадейла. Мэри заметила, что за несколько дней до смерти лорда Баскервиля он был рассеян и чем-то огорчен. Более того, он не сделал Мэри повторного предложения руки и сердца. Армадейл обзавелся новой возлюбленной, и его мучила совесть, что он предал своего покровителя. Леди Баскервиль делала вид, что и сама раскаивается. Заявила, что намерена рассказать все мужу и, мол, опасается его реакции, поэтому не мог бы Армадейл остаться в ее комнате на время разговора. Вполне естественно, что муж стал говорить с ней на повышенных тонах. Она закричала. Армадейл ворвался в комнату и ударил разъяренного мужа, думая, что защищает свою любовницу. Как только лорд Баскервиль упал, его жена склонилась над ним и воскликнула: «Вы убили его!»

– И Армадейл ей поверил? – скептически спросил О'Коннелл. – Мои читатели будут в восторге, миссис Э., но это не слишком правдоподобно.

– Он любил ее, – слабым голосом сказал Артур. – Вы не знаете, что такое настоящая любовь, мистер О'Коннелл.

Я коснулась кисти Артура.

– Вы разгорячились, – сказала я. – Вы слишком возбуждены. Лучше нам разойтись.

– Нет-нет. – Больной взял меня за руку. Его золотистая борода была аккуратно подстрижена, а волосы причесаны. Худоба и бледность сделали его еще красивее, теперь он был похож на молодого Китса (правда, поэт был, как известно, брюнетом).

– Не обрывайте рассказ на полуслове, – продолжил Артур. – Зачем она напала на меня?

– Да, зачем? – сказал Эмерсон и на этот раз застал меня врасплох. – Готов поклясться, даже моя всеведущая жена не знает ответа на этот вопрос.

– А ты знаешь? – спросила я.

– Нет. Не вижу никакой логики. Артур не мог ее видеть: она вошла в комнату, когда он спал, – так почему не воспользовалась своей верной булавкой…

– Сначала ей нужно было, чтобы он потерял сознание, – объяснила я. – Чтобы попасть иглой в нужное место, требуется сноровка – невозможно проделать это с человеком, который сопротивляется. Ударив Артура по голове, она сочла его мертвым. Возможно, боялась, что кто-нибудь войдет. В случае с Артуром действовать и вовсе пришлось днем. Наверное, что-то ее испугало, и у нее хватило времени только на то, чтобы спрятать его под кровать. Вопрос в том, почему она решила избавиться от вас, Артур. Если бы насчет смерти лорда Баскервиля возникли подозрения, вы стали бы очевидным подозреваемым. Эта ваша безрассудная затея скрыть от всех настоящее имя…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь