Книга Проклятие фараона, страница 149 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие фараона»

📃 Cтраница 149

Я едва не опоздала: фигура сделала бросок с ошеломительной быстротой – она рванулась вперед, склонилась над Эмерсоном и занесла руку.

Стало понятно, что на этот раз Эмерсон действительно задремал и не притворялся спящим. Если бы ему и впрямь угрожала опасность, я бы подняла крик, но при виде призрачной фигуры все встало на свои места. Моя теория была верна от начала и до конца. Мне был известен способ нападения, и я знала, что он требует ловкости и расчета. Времени у меня достаточно. Охваченная торжеством, я медленно поднялась на ноги.

Но не успела я выпрямиться, как почувствовала, что в левой ноге закололо от притока крови, и я потеряла равновесие. Увы, мое падение наделало шуму.

Когда я пришла в себя, белая фигура уже стремительно удалялась. Эмерсон повалился на бок и слабо шевелился, как перевернутый на спину жук. Опираясь на зонтик, я заковыляла вперед, слыша за спиной его удивленные проклятья.

Женщина в не столь отменной физической форме, как я, так и ковыляла бы себе без всякой надежды на успех, но мои кровеносные сосуды и мышцы закалены не хуже других частей тела. Мало-помалу ко мне вернулись силы. Белый призрак еще маячил на горизонте, когда я бросилась за ним в погоню своим излюбленным способом – размахивая руками и высоко подняв голову. Вдобавок я не стеснялась оглашать воздух громкими призывами о помощи, которые эхом разлетались по округе.

Я сопровождала погоню криками: «На помощь! Au secours![32]Zu Hilfe![33]Держите вора!» – и осмелюсь заметить, что они возымели на жертву свое действие. Ей было не уйти, но она не останавливалась, пока я со всей силой не обрушила на ее голову зонтик. Уже поверженная, лежа на спине, она продолжала тянуться скрюченными пальцами за предметом, который уронила при падении. Я твердо наступила на орудие убийства – длинную острую шляпную булавку. С зонтиком наперевес я смотрела на усталое, утратившее красоту лицо, которое своей яростью походило на маску Горгоны Медузы.

– Оставьте, леди Баскервиль, – сказала я. – Все кончено. Вам еще при первой встрече следовало понять, что тягаться со мной бесполезно.

Глава 17

1

По непонятной мне причине Эмерсон рассердился на меня за так называемое неоправданное вмешательство. Я указала ему, что если бы я не вмешалась, то он переселился бы в лучший, хотя, скорее всего, и не столь увлекательный мир. Поскольку отрицать этот факт мой муж не мог, а признавать не хотел, он сменил тему.

Мы устроили небольшую церемонию вскрытия конвертов, которым доверили наши предположения о личности убийцы. Я предложила провести ее при свидетелях. Эмерсон согласился так легко, что я поняла: он либо угадал правильный ответ, либо успел подменить конверт.

Мы пригласили всех в комнату Артура. Он был по-прежнему очень слаб, но жизни его ничто не угрожало, и я решила, что он быстрее пойдет на поправку, если будет знать, что отныне с него снято подозрение в убийстве.

Собрались все, кроме мистера Вандергельта, который счел своим долгом сопроводить леди Баскервиль в Луксор, где она, несомненно, поставила местные власти в крайне щекотливое положение. Им редко приходилось иметь дело с преступниками из высшего общества, к тому же женского пола. Оставалось надеяться, что они не позволят ей сбежать, дабы избежать неловкости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь