Книга Проклятие фараона, страница 112 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие фараона»

📃 Cтраница 112

Я не нашлась, что ответить. От запоздалого осознания у меня перехватило дыхание. И хотя я знала, что Эмерсон не лукавит – он не вышел бы, если бы не был уверен, что мой револьвер пуст, – меня терзал ужас и стыд. Почувствовав это, Эмерсон приобнял меня.

– Что с тобой, Пибоди?

– Меня терзает ужас и стыд. Ты прав, в будущем я должна вести себя более рассудительно. Кажется, происходящее пагубно сказывается на моих нервах. В обычных обстоятельствах я бы ни за что не совершила подобную глупость.

– Гм-м, – протянул Эмерсон.

– Честное слово, мой дорогой Эмерсон…

– Не беспокойся, моя дорогая Пибоди. Ты приглянулась мне тем, с каким безумством бросаешься навстречу опасности. Но, черт побери, скажи, что ты пришла не одна?

– Нет, со мной мистер О'Коннелл, если он еще не сбежал. Мистер О'Коннелл?

– Можно выходить? – послышался голос молодого человека.

– Вы же слышали: у нее кончились патроны.

– У нее – да, – сказал О'Коннелл, не выходя из укрытия, – а у вас, профессор?

– Смелее, юноша! Опасность миновала; я стрельнул пару раз в воздух, чтобы отогнать негодяев. Хотя, – добавил Эмерсон, улыбнувшись мне, – мне могло повезти куда меньше, если бы не появление миссис Эмерсон, притворившейся полицейским отрядом. Она произвела столько шума, что сошла бы за десяток человек.

– Так и было задумано, – сказала я.

– М-м-м, – отозвался Эмерсон. – Ну же, садитесь, вы оба, и расскажите, что обнаружили.

Мы устроились на одеяле, которое он расстелил перед входом в гробницу, и я изложила события этого вечера.

Мужчина, не обладающий характером Эмерсона, наверняка вскричал бы от ужаса, услышав рассказ о кошмарах, которые мне пришлось пережить, – но такой мужчина никогда не позволил бы мне столкнуться с подобными испытаниями. Когда я закончила, он просто кивнул.

– Молодец, Пибоди. Я не сомневаюсь, что на меня только что напали грабители из шайки Али Хасана; если бы ты не разгадала его замысел и не заставила поторопиться, то могла не успеть прийти мне на помощь.

Мне показалось, что в последних словах Эмерсона проскользнула ирония, и я бросила на него испытующий взгляд, но лицо его было совершенно серьезно, как и голос, когда он продолжил:

– Все позади. Мы их отпугнули, по крайней мере на этот вечер. Меня больше интересуют новости об Армадейле. Ты обнаружила повреждения, которые объясняют его смерть?

– Нет, – ответила я.

– Но на лбу у него нарисована алая кобра, – встрял О'Коннелл.

Я строго посмотрела на молодого человека. Я намеренно зачесала волосы на лоб Армадейлу, прежде чем позвать остальных, и надеялась, что репортер этот знак не заметил.

– В таком случае, – сказал Эмерсон, – нельзя исключать убийство, даже если на теле отсутствуют видимые повреждения. К тому же я не верю, что тело могло прийти в состояние, которое ты описала, меньше чем за три-четыре дня. Тогда кто напал на юного Артура?

– Мадам Беренджериа, – сказала я.

– Что? – Теперь пришла очередь Эмерсона наградить меня строгим взглядом. – Амелия, это был риторический вопрос. Ты же не…

– С тех пор как я нашла Армадейла, я не могу думать ни о чем другом! Кому может быть выгодна его смерть? Кому, как не сумасшедшей, которая пиявкой присосалась к своей дочери и не желает уступать ее будущему супругу? Мистер Армадейл сделал Мэри предложение…

– Вот негодяй! – воскликнул мистер О'Коннелл. – Как у него хватило нахальства, прах его возьми?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь