Онлайн книга «Детективные истории эпохи Мэйдзи»
|
Это было как раз по его части. Он позвал Ясокити в другую комнату, сунул ему немного денег и сказал: – Этот дом – поместье бывшего хатамото, а О-Куми – дальняя родственница хозяев. Ее давно разыскивали. Мы не собираемся поступать с вами несправедливо. Через несколько дней она вернется и мы обязательно отблагодарим вас за ваше терпение. А сейчас, пожалуйста, возвращайтесь домой. Спокойные слова морского волка, прошедшего бури и привыкшего ставить свою жизнь на кон, исполненные искренности, задели сердце даже такого мужлана, как Ясокити. Он слегка поклонился: – Я понял. Но дайте хотя бы повидаться с женой. – Что ж, справедливо. Тогда он направил О-Соно к Ясокити, велев говорить, будто она является всего лишь дальней родственницей Сёдзиро, и, не вдаваясь в подробности, успокоить мужа и отправить его домой. Однако О-Соно, вопреки предупреждениям, выложила все как есть. – Мама сказала, что против, но, если бы она хотя бы для виду согласилась, я стала бы наследницей этого дома. Но тогда пострадает Кома-тян. А поскольку нет надежды, что мама даст согласие, то в итоге и я не получу наследства, и Кома-тян выгонят на улицу, а особняк захватят О-Ёнэ и О-Гэн. Хотя тебе-то все равно, ты в любом случае что-нибудь получишь. – Ладно. Раз уж на этом точно можно заработать, мне не в тягость и потерпеть. Надо только подумать как следует, как бы выжать из этого побольше. Я еще загляну. Он был из тех, кто не ведет пустых разговоров, когда все ясно. Мужчина поднялся и ушел. И вот, той ночью случилось странное: О-Ёнэ, О-Гэн и Катэй пропали бесследно, будто растворились. Их исчезновение некоторое время держалось в тайне. Поскольку появились законная жена О-Куми и родная дочь О-Соно, все решили, что те трое просто сбежали в ночи, осознав, что, если останутся, лишь осрамятся, несмотря на свои надежды. Все только посмеялись и не стали задумываться над этим. Один лишь Ясокити усомнился. Поскольку О-Ёнэ и О-Гэн исчезли, возвращение О-Куми в качестве жены потеряло смысл. Получив щедрое вознаграждение, Ясокити вернул свою жену и тещу в дом на Суругабаси. В любом случае, для трущоб Самэгахаси он получил неслыханное богатство, и слухи разнеслись по всей округе. Постепенно история обросла вымыслами, разнеслась по городу и в итоге привлекла внимание полиции. * * * Полицейские расследовали дело уже больше трех месяцев. Никто толком не мог вспомнить, в каком состоянии находилась комната, когда эти трое исчезли. Каждая версия отличалась от предыдущей и ни одна не внушала доверия. Лишь О-Куми, О-Соно и Ясокити из Самэгахаси, которые, кажется, не выступали на стороне хозяев особняка, могли оказаться полезны хоть чем-нибудь. Однако они являлись скорее гостями, даже, можно сказать людьми приходящими. К самому происшествию они не имели отношения, поэтому и от них было мало толку. Именно по этой причине решили обратиться к Синдзюро. Но и он, не имея никаких зацепок, оказался бессилен. Детектив, конечно, осмотрел комнаты и расспросил о событиях той ночи, но и это ничего не прояснило. Лицо Синдзюро выражало неуверенность, он потерял энтузиазм, будто махнул на все рукой. Тогда Тораноскэ решил, что остается полагаться лишь на проницательность наставника, и отправился в поместье Кайсю в Хикаве, где подробно изложил всю историю и попросил мастера о помощи. |