Онлайн книга «Хозяин острова Эйлин-Мор»
|
– Рад видеть тебя, Дон! – сказал он. Я не услышал в его голосе радости встречи со старым другом, да и сам чувствовал себя неловко. – Я тоже, дружище! Вот уж не думал, что встречу тебя здесь. Где Шон? – задал я вопрос, который, чего душой кривить, беспокоил меня больше всего. – Охотится где-то. Обещал притащить огромного тунца, хвастунишка, – улыбнулся Йен. – Все-таки непостижимы человеческому уму замыслы Господни. Не попади я в яму, от твоего внука и костей бы не осталось. Хорошо, что Нэрн кинул Шонни мне. Мои ноги в обмен на жизнь твоего мальчика – ерунда. Лицо мое вспыхнуло в остром приступе стыда, который всегда испытывает здоровый человек рядом с калекой. Мое смущение не ускользнуло от Йена. – В том нет твоей вины. Я попал в яму давно. Не раз видал тебя на берегу. Думал кинуть весточку по старой дружбе. То-то б ты удивился. – Он невесело рассмеялся. – Ты ведь уходил в дальнее плавание на пароходе из Глазго. – Уходил и даже вернулся в Мангерсту. Меня высадили ночью в бухте, но от моря отойти я не успел. А ты как сюда попал? – Нанялся смотрителем на маяк Эйлин-Мор. – В самое логово Хозяина. – Кто ж знал. – Я пожал плечами. – Ну ничего, – с утешительной улыбкой произнес Йен. – Хозяина больше нет, Нэрна тоже, а ты жив и здоров… – Послушай, Йен, – прервал я его. – Зачем тебе сидеть здесь? Я попрошу Лорну, и она отнесет тебя к нам, на Эйлин-Мор. Этот остров сейчас принадлежит мне. – Какое заманчивое предложение, – усмехнулся мой старый друг, ставший вдруг чужим. – А остальных охотников Лорна тоже перетащит? – Йен, я богат. Сейчас мой поверенный ищет остров в теплых водах, там я хочу построить пансион. Я вывезу туда всех искалеченных охотников. Проверенный персонал будет ухаживать за вами. Но тебе, моему другу, нет нужды ждать здесь, в этой вонючей яме. – Нет, друг мой. И, поверь, с пансионом – глупая затея. Бо́льшая часть охотников под твоей задницей давно ушли в свои мечты, ты их не растормошишь, а те, кто еще остается в сознании, никуда отсюда не уйдут. – Да почему?! – вскричал я. – Потому что из Чистилища попадают в рай, а из твоего пансиона – в ад. – Это глупое суеверие! – Даже если так. – Он покачал головой. – Никто не променяет шанс быть прощенным на удобную клетку. То же самое я слышал от Кэллагана, и снова не нашелся что ответить. Когда Лорна опустилась за мной, Йен окликнул меня, будто вспомнил что-то важное. – Дон, а вы нашли тайное убежище Нэрна? – У него было тайное убежище? – удивился я. – Думаю, да. Почти уверен. Нэрн на моих глазах уносил куда-то на север одного из калек. Я не верю, что он на самом деле его убил. Зачем это Нэрну? – Ты прав. – Я задумчиво кивнул. – Проверю. Йен оказался прав – в паре десятков миль к северу, посреди безжизненной песчаной пустыни мы нашли подводную скалистую гряду. Чуткий нос Лорны вывел нас к тайному логову Нэрна. Там, в каменном мешке, заваленном камнем такого размера, что мы с Лорной вдвоем едва смогли его откатить, томились трое пленников. Почти ослепшие, обезумевшие от бесконечного ужаса, когда ожидание пытки мучительнее самой пытки, они смеялись и рыдали, и не могли поверить в счастливое избавление. Окрыленный надеждой, я рассказал им о клинике, которую я построю для покалеченных охотников, о прекрасной и сытой жизни, что их ждет, но и тут неудача постигла меня. Из ада ямы они попали в ад стократно ужаснее – на людоедскую ферму Нэрна, но все, чего они хотели – это вернуться в яму. Их влекли райские кущи, обещанные слепым проповедником. Мы исполнили их просьбу, и Лорна перенесла всех троих в яму. |