Онлайн книга «Хозяин острова Эйлин-Мор»
|
– Рад, рад, – пробурчал я, доставая островной односолодовый. – Садись, Мартин, рассказывай. – Ну что? У нас все хорошо! – заявил он, подхватывая бокал. Сделал большой глоток и отставил, не прочувствовав вкуса. – Томсон очень доволен сделкой по продаже Эйлин-Мора и охотно берется за все дела, что я ему предлагаю. За выручку от последних реализованных драгоценностей он купил серьезный пакет ценных бумаг и при каждой встрече показывает стабильный рост наших капиталов. Компания «Деверо и Ко» теперь обладает внушительными активами в железнодорожной, электрической и газодобывающей промышленности. А еще у нас есть небольшая, но очень современная торговая флотилия. Сокровища океана работают на благо Англии и на наше. – За это и выпьем! – провозгласил я, и мы сдвинули бокалы. – Это не все? Мартин довольно улыбнулся: – Томсон нашел небольшой островок с обширным шельфом в спокойной климатической зоне Тихого океана, вдали от основных морских путей. Предварительное согласие владельца мы уже получили. Он, кажется, рад избавиться от этого бесполезного клочка земли в океане. – Будет непросто доставить туда все, что нужно для строительства… – усомнился я. – Ничуть! – отмел все возражения Мартин. – В нашей флотилии есть суда с паровыми кранами. Доставку грузов на необорудованный берег организуем при помощи понтонов. Отстроим причал, а дальше – дело несложное. Как только закончим, попрошу Томсона найти покупателя на Эйлин-Мор. Я закашлялся, и Лорна от души врезала мне по спине. – Постой, – сказал я, отдышавшись. – Я не хочу продавать Эйлин-Мор. – Почему? – удивился Мартин. – Считай это моей прихотью, – уклонился я от ответа. Мартин серьезно посмотрел на меня. – Дон, – сказал он после недолгого молчания. – Хозяин не завелся здесь, как плесень. Он пришел с земли. Ты его убил, и все кончилось. Новое чудовище не появится. – Мартин, дело не в этом… – Я запнулся. – …Не только в этом. У меня есть чувство, что моя история должна закончиться здесь. Не торопись с продажей. Обещаешь? Он откинулся на спинку стула, и та жалобно скрипнула под его широкой спиной. – В любом случае строительство большой клиники на тихоокеанском острове дело нескорое, – ответил он. – И со стройкой не торопись. – Я вспомнил, что мне сказал Кэллаган в первый день нашего знакомства, и загрустил. Мы беседовали с ним каждую ночь, но он больше ни разу не затрагивал эту тему, за что я был ему бесконечно благодарен. – Есть остров, есть предварительное согласие на продажу; конкурентов, кажется, на горизонте не видно. Подождем. – Как скажешь. – Мартин пожал плечами. Если чего и не терпела его деятельная натура, так это ожидания. – Шинейд… – тихо напомнил я. Мартин нахмурился. – Забрать вашу дочь из Бедлама было непросто. Тамошний алиенист[16]испытывал на ней некий новомодный метод лечения пропусканием электрического тока. Он совершенный фанатик, кричал, что миссис Броди в шаге от исцеления, отвергал любые подношения. Дергался, будто по нему самому беспрерывно течет электрический ток. Здесь я не хотел действовать через Томсона. Ни к чему ему искать связь между неизвестно откуда взявшимся миллионером Деверо и дочерью пропавшего без вести смотрителя маяка на острове, который он, то есть я, купил. – И? – я нетерпеливо постучал пальцами по столу. |