Книга Гребень Дяди Нэнси, страница 107 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гребень Дяди Нэнси»

📃 Cтраница 107

— Эту фигню кроме нас что, никто не видит? — Прохор осмотрел зал. Трое приятелей за соседним столиком увлеченно что-то обсуждали, доливая в свои стаканы темно-коричневую жидкость из пузатой бутылки. Компания за длинным столом у стены была занята какой-то настольной игрой — там смеялись, метали фигурки над чем-то похожим на шахматную доску и тоже не обращали никакого внимания на транссвестита на сцене. Еще в зале сидело несколько одиночек, которые тоже вели себя так, словно ничего странного не происходило. Впрочем, может и правда ничего странного? Меняющиеся в движении девушки все-таки гораздо более впечатляющее шоу, чем чернокожий худой мужик в костюме нищей домохозяйки… Впрочем, похоже, они и правда ничего не видели.

Дядя Нэнси легко спрыгнул со сцены и, пританцовывая, направился к нам. Даже, кажется, что-то напевал себе под нос.

— Здорово, братаны! — он плюхнулся на бархатный пуф рядом со мной и закинул ногу на ногу. — Не смог себе отказать в удовольствии покривляться на сцене. Жаль,что никто из зрителей не видит, а вы не оцените настоящего таланта!

— Куда уж нам, действительно, — буркнул Прохор, оставил Эдну в покое и тоже сел. — Я думал, что связь мы теперь будем держать через этих пауков, которые вылупились.

— Вообще-то, никто вылупиться был и не должен, — дядя Нэнси схватил меня за ухо и подтащил к себе поближе, чтобы рассмотреть новоприобретенное украшение. — Надо же… Даже в голову не пришло, что такое возможно!

— Разве наш квест был не в этом? — спросил я. От резкого запаха духов, которыми дядя Нэнси, кажется, облился с ног до головы, у меня запершило в носу.

— Нет, пацан, квест — это слишком тупое слово, какое-то геймерское, — дядя Нэнси отвернулся и скрестил руки на груди. — А у меня все очень серьезно. Вы же можете быть серьезными, да?

— То есть, превращения яиц в пауков недостаточно? — Прохор приподнял бровь. — А что, кстати, должно было произойти с этими яйцами?

— Ничего, — дядя Нэнси взял с соседнего столика стакан с разноцветным слоеным коктейлем. — Кстати, твой прошлый костюм мне больше нравился. Как тебя там? Прохор?

Прохор посмотрел на свои джинсы и толстовку и пожал плечами.

— Не было времени переодеться.

Дядя Нэнси молчал и пил чужой коктейль. Я почувствовал себя неловко и посмотрел на Прохора. Тот пожал плечами и скорчил рожу.

— Так, пацаны, на самом деле у меня нет времени рассиживаться тут с вами. Короче, мне нужен дом на Рю-де-Бурбон. В следующий раз я желаю с вами разговаривать в своей гостиной и пить горячий грог у камина. Или не у камина. Но дом должен быть обязательно!

— Вы забыли сказать, что мы получим в награду, — Прохор откинулся на мягкую спинку. — Не знаю, как тут приобретаются дома, но это же явно недешевое удовольствие…

— Ты бы, мелкий говнюк, лучше думал о том, что будет, если ты не станешь мне помогать. У нас договор, разве не помнишь? — голос дяди Нэнси стал высоким, до визга. Именно такими голосами обычно разговаривают мужики, переодетые женщинами. — И чтобы ты больше не задавал мне таких дурацких вопросов, я тебе оставлю небольшой подарочек. Демо-версию последствий, так сказать.

Дядя Нэнси подался вперед и стукнул Прохора в лоб открытой ладонью. На месте удара на несколько секунд засветилось изображение паука. Схематичное такое, просто было понятно, что это илипаук, или краб, а не лошадь или, например, ветряная мельница. Прохор закашлялся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь