Онлайн книга «Бабло»
|
Глава 25. Взять быка за рога Пол сидел за столом у себя в кабинете. Напротив него ёрзал Мэт, перебирая папку с надписью «Иван Волков»: — Он снова проигнорировал протоколы безопасности. — Мэт швырнул на стол распечатку логов. — Если бы не Чен, который заметил аномалию, мы бы потеряли кучу времени. Пол молча взял листы. Его лицо, освещённое синим светом монитора, выдавало смесь гнева и бессилия. Иван, их звёздный архитектор, был незаменим. И невыносим. — Ты говорил с ним? — спросил Пол, хотя знал ответ. — Говорил. Он назвал меня «параноиком с комплексом вахтёра», — Мэт усмехнулся. — Но я кое-что нашёл. — Он открыл папку и достал фотографию: Иван был в подозрительном баре, забитом людьми. На заднем плане напротив него сидел программист из другой компании. Пол присвистнул. — И ты хочешь шантажировать его этим? — Хочу напомнить, что мы все в одной лодке. Если она утонет, его «креативность» не спасёт. Пол откинулся в кресле, будто пытаясь отодвинуться от этой грязи: — Нам нужно взять быка за рога! — Нет, Пол! Нам нужно взять этого «сукина сына» за яйца… В офисе Ивана пахло энергетиками и дерзостью. Стены украшали постеры с надписями «Нет ничего лучше русской печи!» и фразами из классической русской литературы. Сам Иван, уткнувшись в три монитора, даже не обернулся, когда вошёл Мэт. — Будешь опять читать мне лекции? — бросил он, печатая с такой скоростью, будто клавиатура была его врагом. — Нет. Делиться фактами, — Мэт положил перед ним фото из бара. — Мы всё знаем! Иван медленно повернулся. Его глаза, обычно горящие сарказмом, сузились. — Ну и что? Это мой школьный друг. Я что, не могу встретиться с ним попить пивка? — Ты сливаешь ему секреты, — решил блефануть Мэт. — Глупости. Ничего я ему не сливаю. У программистов есть понятие фейр-плей. Мы такими вещами не занимаемся. Мэт сделал вид, что не услышал его фразу, достал из портфеля другие фотографии и разложил их на стол: — Узнаёшь? — Ну да, — ответил Иван. — Это моя младшая сестра. — Мне нужно с ней поработать, чтобы убедить тебя? — произнёс Мэт низким голосом, смотря Ивану прямо в глаза. Повисла тишина, как зависший сервер. — Я всё понял, — Иван плюхнулся в кресло, сжав кулаки. — Что ты хочешь? — Когда бычок начинает баламутитьстадо, надо его ставить в стойло, понимаешь? Бычку место в стаде! — Стадо. Да-да. Цифровое племя, — пробормотал Иван, опуская глаза. Мэт придвинулся к нему и поймал его взгляд. — Не понял. Ты думаешь, я шучу? От Мэта пахнуло опасностью. Иван вздрогнул и напрягся. — Нет, нет, Мэт, я всё понял. Никаких шуток. Возникла нервная пауза. Иван так и сидел, не решаясь двинуться с места, а Мэт принципиально не отводил взгляд, чтобы не дать возможности почувствовать Ивану слабину. Неожиданно вошёл Раджеш: — О, святые биты! Вы тут как два роутера в петле — данные кипят, а связи нет. Может, перезагрузимся? На лицах обоих нарисовалась слегка уловимая улыбка. Мэт медленно встал и вышел из кабинета. Глава 26. Суперсистемы После тяжёлого рабочего дня в пятницу все собрались в баре рядом с офисом. Иван заказал пивка, Чен как всегда — зелёный чай, а Раджеш — свой любимый ласси. — Знаете, — начал Иван, поправляя часы, — думал я тут о суперсистемах. Можно ли создать универсальную модель социальных процессов? — Теоретически да. Сейчас у нас есть все данные — от социальных сетей до банковских транзакций, которые собрали децентрализованные агенты Вина, а когда мы добавим персонализированную психометрию от игроков только что купленной компании, точность моделирования значительно возрастёт. Это как огромная матрица вероятностей, в которой мы должны определить граничные условия, — добавил Чен, опьяневший от своих фантазий. |