Книга Гасконец. Том 1. Фландрия, страница 65 – Петр Алмазный, Михаил Кулешов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гасконец. Том 1. Фландрия»

📃 Cтраница 65

— А ну стой!

Я перемахнул через забор и бросился в погоню. Женщина бежала довольнорезво, но на ней было платье, в котором она всё время путалась, да и шаг д’Артаньяна был весьма широк. Я настиг её, когда впереди уже показались река и пара припрятанных в камышах лодок.

Испанцев вокруг было не видно, и слава Богу. Я бросился на женщину, повалил её на землю, придавил локтем.

— Набегалась? — выдохнул я, приподнимаясь. Женщина ёрзала и тихо ругалась, мешая ругательства и на французском, и на голландском, и на испанском. — Вставай, тебе домой пора.

— Пошел ты! — огрызнулась она, когда я поднялся на ноги. Схватил её за плечи, чтобы поставить, но женщина вывернулась. Я уже так привык к тому, что упавшие на живот люди, готовят для меня нож, что даже не дёрнулся. Просто ударил несчастную беглянку по руке и лезвие упало на землю.

— Ну хватит, — сказал я. — Мы никого не убьём, но взамен нам нужны ответы.

Потом я бросил взгляд через плечо, на ферму. Говорить за Анри д’Арамитца я точно не мог. С этого бы сталось всех там прирезать.

— Чем быстрее мы вернёмся к твоему мужу, — я почти что дружески подмигнул женщине. — Тем меньше шансов тебе остаться вдовой.

— Отпустил бы ты бабёнку, французик, — вдруг раздался неподалеку мужской голос. Женщина дёрнулась, но я крепко ухватил её за руку и прижал к себе. — Пока чего плохого не приключилось.

— Плохое, если и приключится, то с тобой, умник, — усмехнулся я, хотя и не мог разглядеть противника. — Хочешь драки? Так я тебе сейчас задам трёпку!

— Ну зачем драку, зачем трёпку… — голос был на удивление приятным, и говорил на прекрасном французском. — Пусть это будет самое обыкновенное убийство.

А затем, словно из-под земли, стали появляться испанцы. Грязные, без знаков различия, но очень злые. И вооруженные арбалетами. Все они были заряжены и все нацелены на меня.

Глава 14

Я вдруг понял откуда полезли наши испанцы. Скорее всего, спуск к реке был довольно крутым, и там сумела спрятаться целая банда. Сейчас эта информация никак не помогала.

Я сделал шаг назад, утягивая женщину за собой. Та пыталась сопротивляться, но я всё равно был сильнее.

— Отпустил бы ты крестьянку, — улыбнулся мне тот испанец, что вылез первым и чисто говорил по-французски. Был он слишком светленьким для испанца — блондин, кудрявый к тому же. Глаза то ли голубые, то ли серые, с такого расстояния было не разглядеть. Он держал свой арбалет поднятым на уровне глаз.

— Пожалуй, я с ней немного прогуляюсь, — ответил я, делая ещё несколько шагов назад.

— Не бери грех на душу, — голос испанца, говорящего по-французски, был бархатным и приятным. Таким бы песни петь, а не людям угрожать. — Я всё равно выстрелю, а так хоть бабёнка в живых останется.

— Свинья! — взвизгнула женщина. — Мы же с вами союзники!

Пищала она очень даже по-поросячьи, и это выглядело крайне уморительно. Глядя в глаза смерти, всегда нужно веселиться, что я и делал теперь с удовольствием истинного гасконца.

— Ещё шаг назад, парень, и я стреляю… — предупредил испанец.

Его товарищи также подняли арбалеты на уровень глаз. По всему выходило, что этот день мне не пережить.

Я быстро огляделся. По обе стороны от нас росла лишь редкая трава. Никаких деревьев, валунов или других укрытий. Даже если бы я оказался настолько скотиной, что решился прикрыться беззащитной женщиной, удерживать тело с болтами в нём я бы долго не смог. А потом кто-то бы всё равно попал мне в голову. Ситуация, мягко скажем, не слишком приятная.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь