Онлайн книга «Одинаковые. Том 5. Атлантида»
|
— Вы же понимаете, что мы все равно узнаем то, что нам нужно, — спокойно произнес Лёха. — Вопрос только в том, сколько боли вы успеете испытать за это время. Третья игла вошла в основание черепа. Хартли не выдержал. Лицо его исказилось. — Контр-адмирал Томас Грейвс! — выкрикнул лейтенант. — Он приказал мне любой ценой захватить батискаф. — Зачем? — спросил я. — Грейвс сказал, что русские создали нечто, что поможет изменить баланс сил в море. Морское ведомство давно следило за вашими изысканиями. У них есть свои люди в Кронштадте, но те не знали цели экспедиции. Какого черта вы вообще сюда приперлись? — Что вы еще знаете? — В Гибралтаре ждут еще два крейсера. Они получили приказ перехватить ваше судно, если я не справлюсь. — А что насчет Атлантиды? — вмешался Никита. — Какой нахрен Атлантиды? Мне ничегоне известно! — прохрипел Хартли. — Грейвс говорил только о батискафе. — Похоже, ты рассказал все, что знал, — подытожил я. Лёха достал револьвер и поднес ствол к виску Хартли. — Прощайте, лейтенант. Ваши соотечественники один хрен не оставят нас в покое. Но я, подумав, отвел его руку: — На кой-черт разводить грязь в каюте? Пленник после допроса еле передвигал ноги. Мы вытащили его на корму, скомандовав, чтобы лишних глаз не наблюдало за происходящей казнью. Короткий выстрел оборвал жизнь офицера, а его тело перевалилось через борт и камнем пошло ко дну. — Они нас точно будут искать, — подумал я. — Если уж эти ублюдки что-то узнали про батискаф, то ни за что не откажутся от мысли заполучить его. «Святогор» продолжал путь на юг. Мы, да и никто на борту, не сомневались, что это еще не конец нашим приключениям. Британцы точно не остановятся, пока не получат то, что хотят. Но и мы не собирались поднимать лапки кверху, и были готовы встретить гостей, лишь бы их не оказалось слишком много одновременно. Наше судно медленно входило в гавань Арресифе. Белые здания города, словно прилепившиеся к скалам, сверкали на солнце. Капитан Верховцев умело провел исследовательское судно «Святогор» к освободившемуся причалу. — Ну что, пора заняться формальностями! — Произнес я, глядя на административное здание порта. Мы с Никитой, Крыловым и Ростовцевым отправились на берег. В порту царила деловая суета: разгружались корабли, сновали грузчики, кричали портовые рабочие. В административном здании нас встретил невысокий испанец средних лет с пышными усами. — Сеньоры, чем могу помочь? — спросил он по-английски с сильным акцентом. Я представился и объяснил цель нашего визита. — Нам необходимо разрешение на исследование морских глубин в окрестностях острова! — сказал я, выкладывая на стол документы экспедиции. Чиновник бегло просмотрел бумаги, поцокал языком и покачал головой. — Это не в моей компетенции. Нужно обратиться к алькальду. Алькальдом оказался тучный мужчина с важным видом. Он долго изучал наши документы, задавал каверзные вопросы о целях экспедиции. Было видно, что эта канцелярская крыса не намерена давать нам никаких разрешений просто так. — Сеньоры, дело очень, о-о-оченьсерьезное. Исследовательская деятельность в территориальных водах Испании требует особого разрешения! — Заявил он, потирая свои руки. Я кивнул Лехе, и тот достал конверт, положив его на край стола. Алькальд сделал вид, что ничего не заметил, но глаза его при этом предательски заблестели. |