Онлайн книга «Резидент КГБ. Том 1»
|
Он бросился что-то записывать на листке бумаги, наверное, фамилию Рабинович. — За это мне нужно две вещи. Не надо записывать, запомнишь так. Первое: организуешь мою встречу с японцем, военно-морским атташе. Не знаю, как хочешь, так и выкручивайся, это твои проблемы, — отмёл я какие-то его возражения. — Второе: сообщи Карлосу и его кокаиновой братве, что их бизнес собираются потеснить амбициозные ребята из Африки. Решительные и отбитые на всю голову. Скажи, что слышал это из надёжных источников. Придумай, из каких именно. Надо, чтобы они поверили. Всё понял? Я уже придумал, как быть с эфиопами, а заодно и с колумбийцами. Надо сделать, как в том анекдоте про корабль и бога. Минус столкнётся с минусом — и получится громкий и полыхающий плюс. Леонардо приподнялся над столом. — Я всё понял, Ник… Я всё сделаю… То есть… Извини… — Сделай, сделай обязательно. Я приблизил к нему лицо. — И ещё. Ты же понимаешь, что в футболе я теперь всегда буду болеть только за Аргентину? После этих слов я развернулся и быстро вышел. Мне не хотелось видеть и слышать, как он рыдает. Дойдя до комнаты с диваном, я заметил, что там происходит нечто неожиданное. Пришлось отвести взгляд и к выходу добираться на цыпочках. Камилла продолжала оказывать помощь пострадавшему, но массировала ему другое место и другим способом. В принципе, это тоже могло сработать. * * * Мне потребовалось взять напрокат другой автомобиль. Пользоваться предыдущим было, пожалуй, опасно. Я и сдавать его обратно не стал, поостерёгся — сами через время найдут там, где я его оставил, в переулке недалеко от центральных площадей. Не исключая, что в обозримом будущем придётся погонять на машине с предельными скоростями, в этот раз я остановил выбор на мерседесе. На нём я и поехал на встречу с японским дипломатом. В таких случаях машину принято оставлять подальше от места встречи, за пару кварталов. Я так и сделал, и к кафе «Большая рыба» на дальней оконечности сквера шёл пешком. Проверяя, нет ли за мной слежки, я сделал изрядный крюк по узким немноголюдным улицам. Потом ещё с полчаса понаблюдал за входом в кафе со скамейки в парке. Кажется, всё было чисто, японец играл по-честному. Военно-морской атташе из страны восходящего солнца был именно таким, каким я его себе и представлял: немолодым, полноватым, вежливым, настороженным. Звали его Ямато Накамура. Я специально выбрал дальний столик — в затенённом углу, под прикрытием разлапистого фикуса в большом горшке. Заметить нас можно было только в том случае, если специально присматриваться. Да в этот утренний час кафешный зал от посетителей совсем не ломился. Мы перекинулись парой фраз о погоде. Мой собеседник разговаривал по-английски хорошо, почти без акцента. Ясная и морозная, погода тоже была хороша. — Ещё раз спасибо, что согласились прийти, Ямато-сан, — как инициатор встречи, я первым перешёл к сути. — Дело моё к вам заключается вот в чём… В очень деликатных и вежливых выражениях я намекнул, что мне известно о его затруднительной ситуации в отношении некоторых нечистоплотных дельцов из стран Латинской Америки. Да, мафия совсем распоясалась и создаёт проблемы для порядочных дипломатов там, где этого совсем не ожидаешь. Да, полиция не способна поддерживать порядок, коррупция разъедает Западный мир, и это просто безобразие. |