Онлайн книга «Агент особого назначения»
|
Ян вышел из номера и направился прямо к Вэю. — Мне сейчас некогда, я ухожу, — сказал Вэй, стоя перед зеркалом и поправляя жемчужную булавку на галстуке. Ян сел на стул, вытащил тетрадку из кармана, поправил повязку, потом очки и произнес официальным голосом: — Мне хотелось бы уточнить… Вы говорили, что в ту ночь не выходили из своего номера. Помните? — А в чем дело? — Имеются сведения, что вы в ту ночь были в коридоре третьего этажа. — Ничего не понимаю. Ты пьян или… — Вас видел один человек, вы остановились перед номером господина Фу. На вас была пижама, а из кармана торчала лента с перышками… — Ты просто… — Это книжная закладка. Больше ни у кого нет такой… Вэй медленно произнес: — Уходи. — Значит, это были вы. Вэй пристально посмотрел на Яна — Тебя надо отправить в больницу. Придется это сделать. Он стал набирать номер телефона, руки его тряслись. Швырнув трубку, он полез в задний карман. Ян, прикрываясь тетрадкой, попятился задом к двери и вдруг выскочил из комнаты. Он побежал на третий этаж, прошел в комнату Фу в комнату с конторскими шкафами, закрыл дверь на ключ и сел за письменный стол. Он обхватил голову руками. Неужели Вэй причастен к преступлению? Ведет расследование, ищет убийц и сам же связан с ними. В детективных романах не принято соединять сыщика и преступника в одном лице, это считается как бы запрещенным приемом, но в жизни это допускается. Зазвонил телефон. Ян поднял трубку. — Ян Ле-сян? — Да. — Говорят по приказанию господина Фентона. — Голос был какой-то странный, как будто говоривший запихал себе в рот платок. — Немедленно — к инспектору, он ждет на паромной пристани «Стар». Очень срочно! Ян сейчас же пошел на набережную. Проходя мимо пакгаузов, он услышал сзади протяжный свист. Он оглянулся. В этот момент что-то хлопнуло, словно откупорили шампанское. Ян почувствовал удар в плечо и обжигающую боль. Он пошатнулся и упал. Он очнулся в машине, по дороге в госпиталь на Куинз-род. Его поместили на боковой верандочке, где были сложены кровати, носилки и пустые корзины из-под цветов. Здесь было жарко и пахло подгорелым бобовым маслом — внизу находилась кухня. Яну повезло и на этот раз — рана была неопасной, но все-таки пуля пробила правое плечо. После перевязки к Яну пустили помощника полицейского инспектора. Ян решил ничего не говорить о Вэй Чжи-ду. Надо сперва посоветоваться с друзьями. Он сказал только, что кто-то приказал ему от имени Фентона прийти на пристань, и, когда он подошел к пакгаузам, раздался выстрел из бесшумного револьвера. — Ясно одно: от нас никто не звонил, — сказал помощник инспектора, попыхивая трубкой. — А остальное пока неясно — или тебя действительно вызвали бандиты, или ты все выдумал. Ян показал подбородком на свое плечо: — Выдумал? — Никто не видел, как в тебя стреляли. А основываться целиком на твоих показаниях рискованно. — Он похлопал Яна по руке. — Как только поправишься, я допрошу как следует тебя, и все выяснится. Он выколотил пепел из трубки на пол, подмигнул Яну и уехал. Ян послал открытки студенту Хуану и механику Чжу. Они пришли к нему на следующий день. Ян рассказал им о новом повороте дела — о показаниях Лю-малыша против Вэя, о том, как Вэй отказался отвечать на вопросы, о таинственном звонке и о выстреле на пристани. |