Онлайн книга «Рабыня Изаура»
|
– Вы весьма изобретательны, – заметил Алваро, улыбаясь, – но те, кто ее видел, конечно, не поверят вам. Впрочем, остается еще один момент, сеньор Мартиньо, – признание, сделанное ею публично. Из этого будет трудно выпутаться. – Что же трудного! Сошлемся на то, что она подвержена припадкам истерии и неврастении. – Браво, сеньор Мартиньо, я полностью доверяю вашей сообразительности и предприимчивости. А дальше… – А дальше я сообщу все это начальнику полиции, заявив ему, что не имею больше никакого отношения к этому делу, и передам полномочия какому-нибудь следователю или лесному капитану, который пожелает заняться этим расследованием. Одновременно напишу владельцу рабыни, сообщив ему о моей ошибке, в результате чего он наверняка перестанет искать ее здесь и нацелит свой интерес на другие провинции. Как вы находите мой план? – Великолепно. Так не будем терять времени, сеньор Мартиньо. – Я ухожу и не более чем через два часа вернусь сюда, чтобы доложить вам о результатах моих действий. – Нет, я не могу здесь долго задерживаться. Жду вас у себя дома, там получите обещанную сумму. – Можете идти, – сказал Мартиньо судебному исполнителю и полицейским, стоявшим у калитки сада. – Нет больше необходимости в вашем присутствии! «Нет сомнения, – продолжал он про себя, – ставки удваиваются, как в ландскнэ. Эта рабыня – золотая жила и, как мне кажется, еще не иссякшая». И он удалился, удовлетворенно потирая руки. – Ну, что же ты ему предложил, дорогой Алваро? – спросил Жералдо, едва Мартиньо вышел из комнаты. – Деньги, – ответил Алваро, – мое предложение привело к желаемому результату, и даже большему, чем я ожидал. Алваро вкратце рассказал своему другу о сделке, заключенной с Мартиньо. – Какой презренный и подлый тип этот Мартиньо! – воскликнул Жералдо. – Можно ли ему доверять? И ты думаешь, Алваро, что, поступив таким образом, ты добился успеха? – Не многого, однако кое-чего я все же смог добиться. По крайней мере, мне удалось на некоторое время отсрочить удар и, как говорится, дорогой Жералдо, пока плеть взлетает – спина отдыхает. Надеюсь, что Леонсио, убежденный в том, что его рабыни нет в Ресифи, будет искать ее по всей стране, а она спокойно поживет пока здесь, под моим покровительством, защищенная от преследователей и дурного обхождения жестокого хозяина. А у меня будет время изыскать средства и собрать доказательства и документы для обоснования ее права на свободу. Пока что мне этого достаточно, что же касается остального, раз уж ты считаешь мое дело совершенно безнадежным, Божественное провидение научит меня, как поступить. – Как ты ошибаешься, мой бедный Алваро! Думаешь, что, устранив Мартиньо, ты хоть на время освободил ее от преследований владельца? Какая близорукость! В доносчиках, падких на легкую добычу, которые за пять тысяч рейсов – а для этих негодяев это баснословная сумма – пустятся на розыски беглой рабыни, поверь, недостатка не будет. Особенно сейчас, когда Мартиньо поднял переполох и это дело получило широкую огласку. Вместо одного появятся сто Мартиньо, преследующих прекрасную беглянку, каждый из них, не задумываясь, последует его примеру. – Ты очень мнителен, Жералдо, и всегда видишь только мрачные перспективы. Вполне возможно, что ложь, изобретенная Мартиньо, возымеет свое действие и никто больше не вздумает заподозрить в Изауре ту беглую рабыню. А если мой план удастся, мне будет безразлично, сколько ищеек пустятся за ней по свету. В любом случае я получаю отсрочку, что мне сейчас очень выгодно. |