Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
— В следующий раз так и сделаю, Калли, — пообещала Кенди. — А сейчас не согласится ли кто-нибудь немного пофехтовать с новенькой? — С удовольствием, тем более что я и сама не мастер. — Она повернулась к Лукасу и протянула руку. — Я Калли Кингстон. Слышала про ваш импровизированный бой с кузеном — и очень жалею, что все пропустила: должно быть, впечатляющее было зрелище! — Попытаюсь уговорить Симона присоединиться ко мне в следующую среду, — ответил Лукас, пожимая ей руку. — Ни с кем так не люблю фехтовать, как с ним. А теперь, дамы, я вас оставлю: пойду поищу, с кем сразиться. Кенди отложила плащ, подняла тренировочную шпагу и взвесила в руке: — Калли, я готова: покажешь, каких навыков мне недостает? Лукас снял пальто и шляпу, с удовольствием предвкушая тренировочный бой, и, взяв со стойки у противоположной стены затупленную шпагу, огляделся в поисках возможных партнеров. В противоположном конце зала, судя по количеству зрителей, уже шла схватка. Лукас подошел ближе и обратился кодному из них, который держал в руках шпагу и, кажется, был готов с ней поупражняться. — Добрый день, — поздоровался он вежливо. — Я Фокстон. Не хотите ли со мной сразиться? — Фокстон?! — гневно воскликнул незнакомец и демонстративно повернулся к нему спиной. Лукасу показалось, что его ударили под дых. В последние дни, путешествуя с Кенди, он начал забывать о своем статусе изгоя — теперь же ему грубо об этом напомнили. Но тут же рядом оказалась леди Мастерсон и спросила: — Не хотите ли сразиться с женщиной? Я, как и Калли, больше привыкла к огнестрельному оружию, но хочу улучшить свои навыки фехтования, а для этого лучше сражаться с тем, кто владеет шпагой лучше. — Буду рад скрестить с вами шпаги, — с облегчением ответил Лукас. — Подозреваю, на самом деле вы владеете холодным оружием лучше, чем хотите сказать об этом. — Вовсе нет, — возразила Афина, выходя вместе с ним на свободное место в центре зала. — Но во время войны, на Пиренеях, пришлось пережить несколько… неприятных эпизодов, и это сделало меня жестокой. — Да, к сожалению, таково влияние войны, — согласился Лукас. Они отсалютовали друг другу клинками и начали бой — поначалу не в полную силу, проверяя, на что способен противник. Афина, высокая, длиннорукая и стремительная, оказала достойное сопротивление. Движения соперников все больше ускорялись, пока, наконец, не превратились в стремительный смертоносный танец. Лукас все же раньше коснулся тупым кончиком шпаги середины ее груди и объявил, тяжело дыша: — Туше, миледи! Безумно рад, что мне не пришлось драться с вами всерьез! — Взаимно! — рассмеялась Афина, тоже шумно переводя дух. Кенди и Калли уже закончили поединок и о чем-то весело болтали. Все еще не отдышавшись, раскрасневшаяся, Кенди подбежала к нему. Сейчас она была просто очаровательна — так и тянуло поцеловать, — но на людях этого делать определенно не стоило. — Как жаль, что я не открыла для себя фехтование раньше! Это даже лучше, чем скакать галопом по полям и лугам! — А я определенно предпочитаю сражаться в зале, а не где-нибудь в темном переулке: в этом, знаешь ли, мало веселья, — заметил Лукас. Кенди сразу вспомнила, как по дороге на них напали бандиты, и вздрогнула. Входная дверь распахнулась, и в зал вошли двое мужчин. Тот,что шел впереди, был высокого роста, худой, даже изможденный, с мрачной физиономией и багровой язвой на шее, которую старался скрыть под волосами. Второй был пониже и выглядел поприветливее. |