Книга Обесчещенная леди, страница 77 – Мэри Джо Патни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обесчещенная леди»

📃 Cтраница 77

— В следующий раз так и сделаю, Калли, — пообещала Кенди. — А сейчас не согласится ли кто-нибудь немного пофехтовать с новенькой?

— С удовольствием, тем более что я и сама не мастер. — Она повернулась к Лукасу и протянула руку. — Я Калли Кингстон. Слышала про ваш импровизированный бой с кузеном — и очень жалею, что все пропустила: должно быть, впечатляющее было зрелище!

— Попытаюсь уговорить Симона присоединиться ко мне в следующую среду, — ответил Лукас, пожимая ей руку. — Ни с кем так не люблю фехтовать, как с ним. А теперь, дамы, я вас оставлю: пойду поищу, с кем сразиться.

Кенди отложила плащ, подняла тренировочную шпагу и взвесила в руке:

— Калли, я готова: покажешь, каких навыков мне недостает?

Лукас снял пальто и шляпу, с удовольствием предвкушая тренировочный бой, и, взяв со стойки у противоположной стены затупленную шпагу, огляделся в поисках возможных партнеров.

В противоположном конце зала, судя по количеству зрителей, уже шла схватка. Лукас подошел ближе и обратился кодному из них, который держал в руках шпагу и, кажется, был готов с ней поупражняться.

— Добрый день, — поздоровался он вежливо. — Я Фокстон. Не хотите ли со мной сразиться?

— Фокстон?! — гневно воскликнул незнакомец и демонстративно повернулся к нему спиной.

Лукасу показалось, что его ударили под дых. В последние дни, путешествуя с Кенди, он начал забывать о своем статусе изгоя — теперь же ему грубо об этом напомнили.

Но тут же рядом оказалась леди Мастерсон и спросила:

— Не хотите ли сразиться с женщиной? Я, как и Калли, больше привыкла к огнестрельному оружию, но хочу улучшить свои навыки фехтования, а для этого лучше сражаться с тем, кто владеет шпагой лучше.

— Буду рад скрестить с вами шпаги, — с облегчением ответил Лукас. — Подозреваю, на самом деле вы владеете холодным оружием лучше, чем хотите сказать об этом.

— Вовсе нет, — возразила Афина, выходя вместе с ним на свободное место в центре зала. — Но во время войны, на Пиренеях, пришлось пережить несколько… неприятных эпизодов, и это сделало меня жестокой.

— Да, к сожалению, таково влияние войны, — согласился Лукас.

Они отсалютовали друг другу клинками и начали бой — поначалу не в полную силу, проверяя, на что способен противник. Афина, высокая, длиннорукая и стремительная, оказала достойное сопротивление. Движения соперников все больше ускорялись, пока, наконец, не превратились в стремительный смертоносный танец. Лукас все же раньше коснулся тупым кончиком шпаги середины ее груди и объявил, тяжело дыша:

— Туше, миледи! Безумно рад, что мне не пришлось драться с вами всерьез!

— Взаимно! — рассмеялась Афина, тоже шумно переводя дух.

Кенди и Калли уже закончили поединок и о чем-то весело болтали. Все еще не отдышавшись, раскрасневшаяся, Кенди подбежала к нему. Сейчас она была просто очаровательна — так и тянуло поцеловать, — но на людях этого делать определенно не стоило.

— Как жаль, что я не открыла для себя фехтование раньше! Это даже лучше, чем скакать галопом по полям и лугам!

— А я определенно предпочитаю сражаться в зале, а не где-нибудь в темном переулке: в этом, знаешь ли, мало веселья, — заметил Лукас.

Кенди сразу вспомнила, как по дороге на них напали бандиты, и вздрогнула.

Входная дверь распахнулась, и в зал вошли двое мужчин. Тот,что шел впереди, был высокого роста, худой, даже изможденный, с мрачной физиономией и багровой язвой на шее, которую старался скрыть под волосами. Второй был пониже и выглядел поприветливее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь