Онлайн книга «Обесчещенная леди»
|
Кенди рассмеялась и поднялась, пообещав мужчинам: — Я скоро вернусь, а пока — вот список потенциальных свидетелей и описания всего, что происходило той ночью… что смогла вспомнить. Над этими записями она провела немало времени, к тому же сделала еще несколько копий. Две из них она протянула сейчас Лукасу и Симону, прежде чем отправиться вслед за Сюзанной наверх. Детскую на третьем этаже освещала одна лампа. В кресле-качалке сидела горничная и вязала, но при появлении двух дам встала и сообщила: — Мистрис, Мэделин с удовольствием поужинает, а я — выпью чашечку чая! Сюзанна рассмеялась и, жестом отпустив девушку, склонилась над прекрасной резной колыбелью и взяла дочурку на руки. Малышка сонно улыбнулась и зевнула. Волосики у нее были темные, как у обоих родителей, кожа белоснежная и словно светилась изнутри, а от матери она унаследовала колдовские зеленые глаза. — Какая красавица! — тихо сказала Кенди. — Как приятно это слышать! — улыбнулась Сюзанна. — Представляете: эта колыбель досталась нам по наследству от матери Симона, а ей — от ее предков. В ней качали и моего мужа, и его мать и других младенцев в их роду! Кенди погладила кончиками пальцев полированное темное дерево, представляя себе череду малышей, безмятежно спавших в этой колыбельке. — Это же прекрасно, когда можешь вот так передать ребенку семейную историю! — Да, особенно если вспомнить, что мне от моей семьи ничего не осталось. — Сюзаннасела в кресло-качалку и расстегнула на груди платье, искусно скроенное так, что позволяло, не раздеваясь, кормить младенца. — Ей всего месяц. Родилась немного раньше срока, но, как видишь, вполне здорова. — Какое же это чудо! — с восторгом воскликнула Кенди, опустившись в соседнее кресло. — Кристофера таким маленьким я почти не помню… — Мы его найдем, — спокойно сказала Сюзанна, поднося дочь к груди. — Даже если отец и не любит своего сына, то будет заботиться о нем как о наследнике. — Я и сама себе это говорю. — Кенди сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. — Сюзанна, но почему вы так быстро приняли мою историю? Кажется, если бы ко мне явилась незнакомка и рассказала о столь необычном случае, я бы сама ей не поверила. Сюзанна откинулась в кресле и погладила малышку по спинке. — Тебя привел Лукас, а он редко ошибается в людях. И потом… — Поколебавшись, она продолжила: — Корабль, на котором была и я, захватили берберские пираты. Я стала рабыней и попала в гарем к одному… крайне неприятному турецкому вельможе. О том, что вытворяют мужчины с беззащитными женщинами, мне известно по собственному опыту, и я уверена, что нам надо поддерживать друг друга. Кенди догадывалась, что за сухими словами Сюзанны скрывается океан боли, о котором ее новая подруга едва ли желает говорить. — Я рада, что испытания тебя не озлобили, а, напротив, сделали великодушной, и благодарю от всего сердца. И твоего мужа тоже. — Симон был на войне, видел много горя и боли, так что суждениям Лукаса доверяет. — Сюзанна улыбнулась. — Я, единственный ребенок в семье, очень обрадовалась, когда, выйдя замуж за Симона, вместе с мужем приобрела брата. — А я так рада, что решилась отправиться на бал к Клентонам, благодаря чему и встретилась со всеми вами! — Кенди встала с кресла. — Ладно, оставлю вас вдвоем. Это время не имеет цены — ведь дети так быстро растут! |