Книга Герцог для Ланы, страница 16 – Надя Фэр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Ланы»

📃 Cтраница 16

— Вы уверены? — тон женщины смягчился, но она явно ещё колебалась.

— Конечно! Не переживайте! — уверенно ответила я.

— Благодарю, миледи! Постараюсь вернуться как можно скорее. Мисс Барнет и мистер Джонсон останутся с Вами.

— Хорошо! Желаю удачно съездить! — Получив сдержанный кивок от миссис Хоффман, я направилась к лестнице.

Немного прогулявшись по саду, решила осмотреть окрестности. Вышла за калитку на ту самую дорогу, по которой ещё вчера гуляли мы с Мариной.

Поскольку замок находился на возвышенности, окружающий ландшафт довольно хорошо просматривался. Повсюду виднелись пологие холмы, поросшие редкими деревьями, и зеленеющие луга. Обойдя вокруг и убедившись в отсутствиикаких-либо строений, вернулась в замок и направилась прямиком на кухню.

— Миледи, Вы уже вернулись? — Дороти быстро перемещалась от плиты к столу, успевая помешивать еду в кастрюле и нарезать зелень. — Ужин будет готов через полчаса. Я накрою Вам в малой столовой.

— Хорошо! Составишь мне компанию? — предложила я.

— Что Вы! Не положено! — Кухарка удивлённо посмотрела на меня и снова вернулась к готовке.

— А мы никому не скажем! — заговорщическим тоном ответила я. — Здесь и так нечем заняться, ещё и ужинать придется в одиночестве. — Попыталась надавить на жалость, но девушка была непреклонна.

— Не могу, миледи. Только господам положено трапезничать за хозяйским столом. Вот, вернётся милорд...

— Кстати, не знаешь, когда он приедет? — во всей этой суете я совершенно забыла уточнить у герцога, сколько продлится его поездка.

— Точно не скажу, но обычно его светлость отсутствует не меньше двух недель.

Да уж, если мне придется задержаться в этом мире или, не дай бог, остаться навсегда, то так и со скуки помереть не долго. Ни телевизора, ни интернета.

— Хорошо, если не хочешь есть в столовой, тогда накрой мне здесь. — Безапелляционно заявила я, усаживаясь на обшарпанный табурет. — Я посижу с тобой, пока еда готовится. Расскажешь заодно, кто такой мистер Джонсон.

— Так это Джеймс, конюх наш. — При упоминании о мужчине Дороти покраснела и отвернулась к плите.

После недолгого сопротивления, девушка все же согласилась поужинать вместе. Поначалу она сильно смущалась, но, увидев мой благожелательный настрой, постепенно расслабилась.

Оказалось, что ее мать работает личной горничной вдовствующей графини Шервуд. Граф погиб на войне, оставив жене лишь титул и фамилию. Поскольку наследника родить она не успела, то всё состояние перешло к кузену графа, а жена вернулась в родительский дом ни с чем. Теперь её отец активно подыскивал нового мужа, но так как графине было уже двадцать четыре года, а весомого приданого за ней не стояло, то такая невеста не сильно котировалась и имела все шансы остаться старой девой.

Мать Дороти предлагала устроить ее в дом Шервудов, но та наотрез отказалась, приняв предложение герцога. Я сразу подумала, что на ее выбор повлиял местный конюх, но уточнять не стала, чтобы не смущать девушку.

За следующие три дня янастолько хорошо изучила замок, что могла перемещаться в нем с закрытыми глазами. Завтраки, обеды и ужины я неизменно проводила на кухне за разговорами с Дороти. Девушка немного поведала о местных аристократах, хоть как-то скрашивая мой досуг, но в целом я откровенно скучала. Один раз из любопытства заглянула на конюшню, располагавшуюся во внутреннем дворе замка, где и познакомилась с Джеймсом, молодым парнем с рыжими волосами и россыпью веснушек на лице. С грустью посмотрев на двух лошадей, стоящих в загоне, я пожалела, что так и не научилась на них кататься, и вернулась к единственному доступному мне развлечению — прогулке в парке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь