Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
– Ее там нет. И в чулане для белья – тоже, – ответила Хелена. – А как насчет… – Мы смотрели на галерке и под сценой, но ее нет ни в одном из ее излюбленных мест. – Гувернантка тяжело вздохнула. – Я пошла за ключом от тайной комнаты, но его не оказалось на месте, а когда постучала в дверь, никто не откликнулся. Но она все еще может быть там. – Или ключ опять стащил Ангус. – Не знаю, – обеспокоенно протянула Хелена. – Кэт любит туда ходить. Для нее это своего рода награда за хорошо выполненную домашнюю работу. Сесиль закрыла книгу и отложила в сторону: – Принесу запасной ключ. Когда через несколько минут Сесиль спустилась вниз, то сразу же заметила знакомую широкоплечую фигуру, занимавшую почти весь коридор. – Ты еще здесь? – бросила она гневно. – Разве тебе не пора на корабль? Гай обернулся, вызвав в ней тот же взрыв эмоций, который она всегда испытывала при его виде. Он похудел? Или все дело в одежде? Он сменил рабочую форму на элегантную одежду джентльмена из высшего общества, и, видит бог, выглядел великолепно в темно-зеленом сюртуке, светло-коричневых бриджах и начищенных до блеска сапогах. Сесиль вставила ключ в замочную скважину и повернула, но щелчка не последовало. – Кажется, ты сказала, что дверь заперта, – обратилась она к Хелене. Та вскинула бровь. – Прости. Мне показалось, что так и есть. Сесиль распахнула дверь и, нахмурившись при виде зажженной свечи в канделябре на стене, громко позвала: – Кэт? Кэт, это ты здесь прячешься? Ответа не последовало, но Сесиль заметила на тяжелом деревянном столе две бутылки вина, краюшку хлеба, покрытый восковой корочкой сыр и вазу с виноградом. – Что все это значит? – Похоже, кто-то собирался устроить здесь пикник, – предположил Гай, заглядывая через плечо Сесиль. – А что это там, в дальнем углу? – спросила стоявшая в дверях Хелена, указывая на что-то пальцем. Сесиль сделала несколько шагов вперед и пробормотала, прищурившись в попытке разглядеть нечто похожее на кушетку с высокой спинкой. – Здесь всегда стоял стул. – Этого здесь раньше не было, – заметил стоявший у нее за спиной Гай. – Но я не ставила ее… Ее оборвал звук захлопнувшейся двери. Сесиль резко развернулась и тут же врезалась в Гая. Помещение наполнил скрежет поворачивающегося в замке ключа, и Сесиль, протиснувшись мимо Гая, схватилась за дверную ручку в попытке ее повернуть. – Заперто, – произнесла она растерянно. А когда Гай не ответил, повернулась к нему. – На что это ты смотришь? Гай поднес к свече листок бумаги, и оба склонились над ним, чтобы прочесть. В глаза сразу бросились их имена, написанные знакомыми детскими каракулями. «Дорогие Гай и Сесиль! Из-за того, что вы вели себя как дети, мы заперли вас в комнате, чтобы вы задумались о своих поступках и…» Гай присвистнул, но Сесиль не обратила на него внимания и продолжила чтение. «…исправили ошибки. Вы любите друг друга, но все равно ведете себя как избалованные и упрямые дети. У вас есть еда, вино и даже пара одеял, на случай если вам станет холодно. Уйти вы не сможете, так что сядьте и обсудите свои проблемы как взрослые. Искренне ваши Кэт и Джордж». Гай рассмеялся и воскликнул: – Ну и как тебе это нравится? Сесиль гневно взглянула на него: – Это ты ее подговорил? Гай сдвинул брови: – Я? Конечно, нет! И вообще не твоих ли это рук дело? |