Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
– Что тебя так задержало? – Э-э… я только недавно встал, позавтракал, и вот пришел. А почему ты спрашиваешь? Я должен был сегодня утром что-то сделать? Сесиль заскрежетала зубами. – Что случилось-то? – Что вам нужно? Вы уже собрали вещи? – Собрали вещи? – Гай посмотрел на Хелену, и та в недоумении пожала плечами. – Нет, мы просто хотели кое-что прояснить, а потом приняться за работу. – Ах вот, значит, как? Гай сдвинул брови: – Да что происходит? Мы можем войти? Мне не хотелось бы обсуждать это в коридоре. – Ну конечно! Хотя я уверена, что скоро все всё узнают из рисунков на витрине мистера Хамфри. Гай открыл рот, хотя совершенно не знал, что сказать. – Думаю, мисс Трамбле неверно все истолковала. Гай посмотрел на пунцовые щеки Хелены, а потом перевел взгляд на Сесиль. Ее глаза стали почти черными, темные волосы растрепались, а губы приобрели кроваво-красный оттенок, как если бы она долго их кусала. Или как если бы ее долго целовали. Господи! Она была сейчас чудо как хороша! И все же Гай не мог не признать, что она пребывала в некотором… смятении. Хелена откашлялась и многозначительно произнесла: – Мистер Дарлингтон. – Ах да. – Гай прошел мимо нее в кабинет, втащил туда Хелену и плотно прикрыл за собой дверь. – Прежде чем твое бурное воображение нарисует картину, не имеющую ничего общего с действительностью, позволь все объяснить. – Это не мое дело. – Сесиль сложила руки перед собой, от чего ее вздымающаяся грудь стала еще более выразительной. Боже милостивый, да она ревнует! Гай воспрянул духом. Значит ли это, что она все же к нему неравнодушна? Хотя ревность не всегда свидетельствовала о любви, но с другой стороны – чего ревновать на пустом месте, правда же? Первым порывом Гая было подпрыгнуть от радости и закричать «ура!», а вторым – скрыть свою радость из-за того, что Сесиль оказалась в столь затруднительном положении. – Ты узнала, что ночью Хелен приходила ко мне? Сесиль поджала губы, но глаза ее метали молнии, и опять Гаю с трудом удалось себя сдержать, чтобы не закричать от радости. Вместо этого он спокойно произнес: – Сесиль Трамбле, позволь представить тебе Хелену Картер. Гай на мгновение подумал, что ему придется повторить эту фразу еще раз, поскольку Сесиль пребывала в такой ярости, что, казалось, его не услышала. Но Хелена сама сделала шаг к ней. – Я ужасно сожалею о том, что солгала вам, мисс Трамбле. Сесиль медленно и неохотно повернулась к гувернантке, как если бы ее голову тянули лебедкой. Поскольку Гая больше не испепеляли горящим взглядом, он тоже повернулся к Хелене, впервые испытавшей на себе всю силу гнева Сесиль. Что ж, рано или поздно с этим сталкивались все: кто-то чаще, кто-то реже. Сесиль втягивала воздух до тех пор, пока не стало казаться, что лиф ее простого рабочего платья вот-вот лопнет от натуги, наконец приказала: – Сядьте и объяснитесь! Молодые люди тотчас же опустились на неудобные стулья, поставленные здесь для того, чтобы посетители не задерживались, и Гай предоставил Хелене право заговорить первой. – Гай ничего не знал, мисс Трамбле. Я пришла сюда потому… потому что он всегда очень хорошо о вас отзывался. Сесиль смерила Гая источавшим холод взглядом. – Почему ты так смотришь, словно… – Тебе слова не давали! – Голос Сесиль напоминал шипение змеи и был таким же угрожающим. Она вновь перевела взгляд на Хелену. – Продолжайте. |