Книга Соблазнительная скромница, страница 54 – Валери Боумен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазнительная скромница»

📃 Cтраница 54

В любом случае она сумела бы проскользнуть к нему в комнату, поцеловаться, пообниматься, а потом сняла бы маску. Возможно Сент-Клер к тому времени будет так возбужден, что его не придется уговаривать лишить ее невинности. Сначала он может впасть в гнев, вне всякого сомнения, но она будет действовать напрямик. Ей сегодня явно сопутствует удача: так быстро удалось найти его и обратить на себя внимание.

Но даже если он разозлится, этого все равно никто не увидит: они же будут наедине.

Встряхнувшись, Элизабет осмотрелась. Сент-Клер уже исчез в толпе. Судя по всему, здесь так принято. Любовное свидание происходит в тайне от других посетителей— весьма предусмотрительно.

Легкая дрожь предвкушения овладела ею, между ног стал накапливаться жар. Уже через несколько минут она окажется наверху, Сент-Клер будет целовать и трогать ее, только сначала надо разрешить небольшую проблему: понять, где здесь лестница. Надо понаблюдать за толпой. Если кто-то из клиентов отправится наверх, она двинется следом. Делая вид, что она здесь завсегдатай, Лиз медленно пошла к игровым столам, а оттуда — в дальний конец зала, к огромной деревянной барной стойке.

— Бокал вина, миледи? — с готовностью улыбнулся бармен.

— Бокал вина? Да, пожалуй.

Это было как раз то, что ей нужно, чтобы избавиться от беспокойства. Когда перед ней поставили внушительный бокал, наполненный красной жидкостью, она с жадностью схватила его и практически в один затяжной глоток опустошила, а потом достала несколько монет из ридикюля и кинула на стойку.

— Благодарю, миледи. — Собрав монеты, бармен, совершенно ошарашенный, ссыпал их в карман фартука.

Сжимая в руках бокал, словно это был спасательный круг, она наклонилась к бармену.

— Скажите, где тут можно… подняться наверх?

Тот и глазом не моргнул: без сомнения, такой вопрос ему задавали не раз и не два — а просто махнул в сторону темной арки в стене за своей спиной.

— Там лестница наверх, а еще одна — с другой стороны рядом с оркестром.

Элизабет кивнула: ну слава богу. Оказывается, ничего сложного.

— Благодарю вас.

— Еще бокал, миледи?

— Нет, спасибо, — покачала головой Лиз.

Ей и этого было многовато. Сегодня голова должна оставаться ясной, иначе все может закончиться очень плохо. Вернув пустой бокал бармену и еще раз кивком поблагодарив его, Лиз расправила плечи и направилась в сторону ближайшей лестницы, не переставая молиться, чтобы храбрость не оставила ее.

* * *

Наверху в это время Кристофер мерил шагами маленькую уютную спальню. Клуб «Оникс» славился своей чистотой и конфиденциальностью. Это не был дешевый бордель, вернее, это был совсем не бордель, а клуб, куда сливки высшего общества Лондона приходили за удовольствиями. Все, конечно, делали вид, что не узнают друг друга под масками, но он прекрасно знал многих из посетителей, как и они — его.

Но дама, с которой он намеревался провести вечер, была ему незнакома. Он выбрал ее потому,что она напоминала ему Элизабет, и в этом не было ничего ужасного. Ему нравились женщины определенного типа, и получилось так, что леди Элизабет принадлежала к этому типу. Вот только она — дебютантка и девственница — совершенно не годилась для того, чтобы составить ему компанию в развлечениях, которым он предавался.

В ту секунду, когда его глаза остановились на женщине в красном платье, им овладело такое дикое желание, которого он давно не испытывал. Обычно Кристофер выбирал себе даму, делал недвусмысленное предложение, получал толику развлечения, и все тем же вечером заканчивалось. Это было всего лишь удовлетворением потребностей тела. Но сегодня все было иначе: он с нетерпением ждал появления незнакомки, даже боялся, что она передумает. На короткое мгновение ему стало интересно, знает ли она, кто он такой, но это не важно. Одно из правил клуба требовало хранить в тайне все, что здесь происходило. Хозяин клуба Мик Генри строго следил за этим и даже лично встречал гостей у входа, чтобы удостовериться, что они знают о правилах. Если же кто-то все же не смог удержать язык за зубами, он мог отправить своих головорезов к болтуну, чтобы объяснили ему, что к чему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь