Онлайн книга «Возлюбленная распутника»
|
— Черт возьми, Джордж, что у вас тут происходит⁈ Почему люди бегут? — граф Кэррингтон почти вплотную подъехал к молодому офицеру, и тот, несмотря на то, что граф был в маске, сразу узнал его и обрадованно проговорил: — Ваше сиятельство, какое счастье, что вы подоспели к нам! Его высочество герцог Монмут приказал нам взять Бидефорд и выбить оттуда Сомерсетское ополчение, но командующий кавалерией лорд Джон Грей струсил, и при первых же залпах огня противника покинул поле боя. Бегство, впрочем, ему не помогло, шальная пуля настигла его в спину и сразила наповал. Кавалеристы, оставшись без командира, растерялись как стадо глупых овец без пастуха, и тоже кинулись наутек. — Все ясно! Джордж, будьте так любезны, подайте мне парик и плащ лорда Грея, а также поднимите полковое знамя и следуйте за мною к Бидефорду. А вы, ребята, кричите всем во всю мочь, что лорд Джон Грей возвращается на поле битвы. Я сыграю роль этого мертвеца, а сыграю ее куда лучше, чем он сам! — твердо заявил Альфред Эшби. В минуту опасности решительные приказы прирожденного лидера способны сотворить чудо и остановить панику. Так случилось и на этот раз: Джордж Флетчер и его люди радостно кинулись выполнять распоряжения графа Кэррингтона, его слуги подобно проворным собакам пастуха, собирающими заблудших овец, рассыпались по разные стороны, крича бегущим солдатам о возвращении лорда Джона Грея. Среди бегущих было много добровольцев, которые стыдились своего малодушного бегства, и достаточно было малейшего повода, чтобы они остановилисьи снова взялись за оружие. Вскоре послышались громкие звуки полкового барабана, и большая часть беглецов остановилась, и устремилась за графом Кэррингтоном, принявшим облик лорда Джона Грея, обратно к Бидефорду. В момент решительной атаки сторонников Монмута Сомерсетское ополчение полностью вышло на поле, но это было на руку мятежникам, поскольку их врагов больше не защищали крепостные стены. Спустя час дрогнуло и обратилось в бегство уже Сомерсетское ополчение, и мятежники под командованием графа Кэррингтона одержали блистательную победу. Но Монмут все равно был зол на лорда Грея за то, что тот покинул своих солдат в начале битвы, и Альфред Эшби был вынужден следовать за посыльным к главнокомандующему для дачи объяснений. Палатка Монмута оказалась довольно обширной и с высоким верхом. Пол устилали ковры, и Альфред Эшби увидел письменный стол, похожий на те, которыми в армии пользуются старшие офицеры, приспособленный для перевозки на вьючной лошади или муле. По сторонам стояло несколько стульев для посетителей, а чуть дальше в глубине палатки виднелась походная кровать. Утомленный схваткой Альфред Эшби уже собирался присесть на один из стульев, когда полог палатки резко откинули, и в нее вошел герцог Монмут, чрезвычайно красивый молодой человек, бывший любимцем женщин и кумиром светской молодежи. Его очарование увеличивалось живостью движений и любезностью манер, и многие женщины были так покорены его обликом, что прощали любое небрежение с его стороны, а его прекрасная любовница Генриетта Уинтворт пожертвовала ему все свое состояние для удачного военного похода против Якова Второго. — Объясните, лорд Грей, как вас угораздило бежать в самом начале боя? — с возмущением в голосе спросил герцог Монмут. — И зачем вы надели эту маску, скажите на милость? |