Книга Возлюбленная распутника, страница 196 – Виктория Воронина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возлюбленная распутника»

📃 Cтраница 196

Таинственный незнакомец собрался уходить, предупредив ее, что она имеет право находиться в доме только два дня. Внезапная догадка озарила Мейбелл, она подбежала к уходящему мужчине и сорвала с его лица маску. Альфред поднял руку, чтобы воспрепятствовать ей, но было уже поздно. Мейбелл увидела его лицо и вне себя от радости воскликнула:

— Фред, мой дорогой Фред, я знала, что ты меня не покинешь, что ты меня спасешь!

— Ошибаешься, Мейбелл, я покидаю тебя, и покидаю навсегда, — неумолимо произнес граф Кэррингтон. — Между нами все кончено, и нас связывает только наша дочь. Впрочем, Арабеллу я намерен видеть, как можно реже как все то, что напоминает мне о тебе.

— Фред, но я люблю тебя! — жалобно проговорила девушка, цепляясь за его руку. — Прости мне мою вину перед тобой, молю тебя, и я обещаю тебе — я буду такой, какой ты захочешь меня увидеть. Я на все пойду, лишь бы доказать тебе мою любовь.

— Я уже говорил тебе, что ты должна делать, чтобы доказать свою любовь, но ты сделала все наоборот! — гневно воскликнул Альфред Эшби. — Прости, Мейбелл, но больше я не верю твоим лживым словам и не желаю тебя видеть. И если мне придется уничтожить свое сердце, чтобы избавиться от любви к тебе, то я это сделаю.

Мейбелл, рыдая, пыталась удержать своего любимого, но он с силой оттолкнул ее от себя и вышел из дома. Растерянная, измученная тяжелым расставанием девушка услышала звук удаляющегося экипажа и заметалась по комнатам, не зная, что ей делать. Альфред отверг ее, Альфред ее презирает! Эта мысль доводила ее до безумия, и дворецкий тщетно просил ее успокоиться. У Мейбелл даже возникламысль выброситься из окна и покончить со своей постылой жизнью, но мысль о дочери и своем еще не рожденном ребенке остановили ее. Обессиленная своими метаниями, девушка упала на кушетку в гостиной, и испуганный дворецкий послал за доктором.

— Мне не нужен врач, Холман, мне нужен мой жених, — плача, сказала ему Мейбелл.

Молоденькая служанка подбежала к растерянному старику и что-то зашептала ему на ухо.

— Миледи, Сюзанна говорит, что какой-то джентльмен желает вас видеть. Говорит, он — ваш друг, — неуверенно произнес дворецкий, сомневаясь, что его молодая хозяйка в состоянии принимать каких-либо гостей. Но, к его удивлению, она явно воспрянула духом.

— Просите его, Холман, — с готовностью отозвалась девушка, вытирая слезы. У нее не было друзей, которые не были бы друзьями графа Кэррингтона, и значит, посетитель мог быть той, пусть тонкой ниточкой, которая снова свяжет ее с ее ненаглядным Альфредом.

Холман поспешил выполнить ее распоряжение и, получив разрешение хозяйки дома, в гостиную вошел Джордж Флетчер в дорожном костюме.

— Джордж, какой приятный сюрприз! — обрадовано произнесла Мейбелл.

— Приехав в Лондон, я сразу отправился к тебе, моя дорогая, — тронутый ее теплым приемом Флетчер нежно поцеловал сначала ее левую руку, а потом правую. Он серьезно посмотрел ей в глаза и сказал: — Меня расстроили новости о твоих злоключениях.

— Я боялась, что ты тоже отвернешься от меня, Джордж, когда узнаешь, что я помогла бежать королю Якову. От меня отреклись почти все друзья и родственники, стоило мне только попасть в тюрьму, как государственной преступнице, — горько призналась Мейбелл.

— Чтобы я отвернулся от тебя, Мейбелл! Да никогда, — сказал Джордж Флетчер, изумленный одним только предположением, что от обожаемой им девушки можно отказаться. — Я всегда буду на твоей стороне, чтобы ты не натворила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь