Книга Возлюбленная распутника, страница 154 – Виктория Воронина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возлюбленная распутника»

📃 Cтраница 154

— Я сейчас пойду к своему начальнику за подмогой, а ты… следи…!

Хозяин гостиницы с готовностью закивал головой, и Рональд, попрощавшись с ним, поспешно пошел по улице в сторону мэрии. Походка его была весьма бодрой и энергичной, видно и им овладело сладкое предвкушение щедрой награды за поимку беззащитной девушки. Мейбелл без сил опустилась на стоящий возле окна стул. Ее жизни угрожала серьезная опасность и ее вот-вот должны были схватить люди, которые уже не однажды пытались убить ее. Но жажда спасения скоро пробудила девушку к немедленным действиям. Нет, она так просто не сдастся и попробует выбраться из смертельной западни самостоятельно.

Мейбелл вскочила и быстро начала рвать простынь и пододеяльник на широкие полосы, которые свила в достаточно крепкую веревку благодаря хорошему качеству прочной ткани. Она закрепила самодельную веревку у изголовья кровати, стоящей возле окна, открыла ставни и перекинула ее за окно. Веревка не доставала до земли, но Мейбелл решила рискнуть, — другого выхода у нее не оставалось. Она накинула на себя свой плащ и засунула небольшую шкатулку с драгоценностями за пазуху, решив оставить все свои остальные вещи в гостинице. Только несколько драгоценных вещиц должны были помочь ей в борьбе с могущественными врагами, посягающими на ее жизнь. Мейбелл прочитала короткую молитву и, стараясь не смотреть вниз, осторожно начала спускаться по веревке на землю. Ее девичья ловкость помогла ей удачно прыгнуть на землю с трехметровой высоты, — сказалась и ее детская сноровка, с которой она лазила по деревьям в парке своего родового поместья — и казалось, путь к свободе был открыт! Оставалось только найти Джорджа Флетчера, ее верного друга, который обязательно поможет ей уехать из опасного Уилтона. Но, не успела Мейбелл выбежать на соседнюю улицу,как ее настигло несколько вооруженных людей, и знакомый голос сэра Рональда резко произнес:

— Леди Уинтворт! Именем короля, вы арестованы!

Задыхаясь от бессильных слез, девушка с мольбой протянула руки к своим преследователям и жалобно произнесла:

— Сэр Рональд, прошу вас, не задерживайте меня, и бог зачтет вам и вашим людям вашу доброту ко мне. Я щедро вознагражу вас, берите мои драгоценности, но отпустите меня с миром.

Но стражники во главе с сэром Рональдом не вняли ее мольбам — их страх перед жестоким королем Яковым оказался сильнее. Шкатулку с драгоценностями они забрали, но при этом не отпустили Мейбелл, а привели ее в городскую тюрьму, где втолкнули в одиночную камеру.

Крохотная комнатушка больше похожая на небольшой чулан ничем не освещалась, и была полностью погружена во тьму. Девушка нащупала топчан, покрытый несвежей соломой, и легла на него, постаравшись перед этим как можно плотнее укататься в плащ. Из-за холода и снедавшей ее тревоги она плохо спала ночью. Все надежды Мейбелл сосредоточились на том, что Джордж Флетчер узнает, что с нею произошло и непременно придет к ней на помощь. Мейбелл вздрагивала от каждого шороха, просыпалась от каждого звука, и все напряженно прислушивалась — не идет ли Флетчер. Но каждый раз безмолвная тишина была ей ответом, и измученная девушка крепко заснула только под утро.

Она проснулась от того, что кто-то грубо потряс ее за плечо. Мейбелл испуганно вскочила и увидела перед собой королевского сержанта с несколькими стражниками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь