Онлайн книга «Навязанный брак»
|
Кэтрин вздрогнула. Подобное определение словно приклеилось к ней. В душе на миг вспыхнула обида, но она тут же заставила себя забыть о ней. Сейчас у нее нет оснований называть себя так. И почему бы не воспользоваться возможностью почувствовать на себе ту свободу, которую Майкл сам дал ей в руки. 54 Майкл торопился вернуться домой после почти двух дней отсутствия. Внезапная весть ранним утром после прекрасной ночи с Кэтрин заставила его оставить жену. Он должен был сам разобраться, поскольку человек, которому было вверено заботиться о поместье, воспользовался своим положением. При поддержке пары не слишком совестливых слуг управляющий в одном из поместий уже длительное время выносил серебро и картины, даже часть мебели пострадала. Прибыв на место, Майкл, скрепя зубами, обходил комнату за комнатой, подмечая пропавшие предметы. — Управляющий в последнее время часто отсутствовал, — семеня вслед за Майклом, отчитывался один из лакеев. — Нам было запрещено заходить в большинство комнат. — Понятно, — процедил Майкл, взирая на пустое место на стене. Раньше здесь точно была картина. — Слуги случайно это заметили, но было уже поздно. Вы не подумайте, ничего предосудительного! — тут же залепетал он и Майкл отмахнулся. У него были куда более важные проблемы, чем необходимость следить за целомудренным поведением прислуги, которая хотела порезвиться в закрытых для посещения гостиных. — Просто напомните им, что Господь все видит, — хмыкнул Маукл, постукивая перчатками по бедру и все еще глядя на пустое место без картины. Стена казалась до неприличия голой и это его раздражало. Никто не имел права обкрадывать герцога Синклера! — Моя спальня готова? Лакей активно закивал, отчего его парик съехал чуть набок — Отлично. Я иду отдохнуть. Принесите обед туда, а к вечеру у меня должен быть полный список пропавшего имущества. включая, — Майкл ткнул пальцем в стену. — Название картины, которая висела здесь. — Но-но, — начал заикаться лакей. — Кто же подготовит это? — Меня это мало волнует. Майкл направился к себе, проклиная того, из-за кого он вынужден оторваться от Кэтрин. Возможно, стоило поставить ее в известность. Черт возьми, даже взять ее с собой, но Майкл чувствовал свою гордость уязвленной. Как он мог показаться перед Кэтрин таким? Пусть она уже видела его с самой неприглядной стороны, но позволить ей увидеть, насколько он плохой хозяин, Майкл не желал. Возможно, дело было в том, что он признавал их равенство в навыке управления. Майкл с раздражением развязал шейный платок и отбросил сюртук на кровать. Обманыватьсебя было глупо. Кэтрин была лучше него. Ей удавалось держать на плаву свою хибару и теперь могла заняться куда более обширными владениями, тогда как он оказался настолько нерадивым владельцем, что его начали просто напросто обкрадывать: Майкл был погружен в дела весь последующий день, сверяя список пропажи. Ему предстояло встретиться с нужным человеком в Лондоне, чтобы тот помог добраться до вора. Что-то подсказывало ему, что он может выйти в конечном счете на дядю Леопольда, но эта мысль порой казалась до того абсурдной, что у Майкла вырывался нервный смешок. За два дня он так истосковался по жене, что она приходила ему во сне. То молчаливая и гордая, к которой он не смел прикоснуться, то манящая и соблазнительная. Оба образа не оставляли его равнодушными и Майклу оставалось только подгонять себя, чтобы закончить быстрее и вернуться к жене. |