Книга Дурнушка для герцога, страница 60 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дурнушка для герцога»

📃 Cтраница 60

- Я не очень хорошо разбираюсь в искусстве, но он явно постарался над глазами. Они ему нравились и он изобразил их не так, как все остальное. Очевидно, что вас рисовала женщина. Если это ваша гостья, то она неравнодушна к вам.

Теперь Клэр захотелось дать по макушке еще и Орландо! Эксперт выискался!

По тому, как Эдриан приподнял голову и надул грудь, она поняла, насколько он остался доволен выводом итальянца.

- Ты угадал с полом художника. Это была женщина. Но тебя удивит, кто это нарисовал.

- Да-а? - возбужденно откликнулся Орландо, предвкушая услышать имя, а потом и посмаковать подробности. - И кто же это? Я почти никого не знаю из тех, кто к вам приехал.

Быстро взявшись за затылок Эдриана, Клэр насильно повернула его голову и опустила вниз, уткнув его лицо в мягкую обивку кушетки и смяв ему нос. Он издал смешок, но не подчинился. С изворотливостью змеи он повернув лицо и немного освободив рот, продолжил измываться над ней.

- Я не могу его назвать. Но мисс Флетчер тоже была там, и, если она захочет, то скажет тебе ее имя.

- Мисс Флетчер, вы откроете мне эту тайну?

Второй раз за этот день герцог поймал ее в ловушку! Гад поставил ей шах и мат!

Ее отказ говоритьтолько подтвердит слова Орландо и утвердит Эдриана в мыслях, что она что-то испытывает к нему. Своим молчанием она распишется под собственным признанием. Но и оправдаться будет ничуть не легче. Оправдание могло прозвучать неправдоподобно.

Эдриан вынудил ее выбирать из двух зол, и второе ей казалось меньшим чем первое.

Чтобы выйти из ситуации верхом на коне, Клэр гордо вытянулась в полный рост, расправила плечи и, повернувшись к Орландо, спокойно произнесла:

- Это мой рисунок.

Смущение, что должно было читаться на ее лице, читалось на лице итальянца. Предвкушение, с которым он до этого смотрел на нее, сменилось неловким взглядом. Он даже как-то весь съежился.

- Извините меня, мисс Флетчер, я этого не знал.

- Не стоит извиняться, - продолжила она играть роль уверенной дамы. - Тем более, что в ваших словах есть доля правды. Как художник я всегда стараюсь сделать лучше того, кого рисую. Так сказать, приукрасить реальность. Наверно таким бы я хотела видеть Его Светлость. Его глаза редко смотрят с добротой и любовью.

Клэр обернулась и опустила взгляд на Эдриана, который лежал подперев голову рукой и внимательно наблюдая за ней. Он явно ожидал услышать другой ответ, а то, что она сказала, ему не понравилось, что выразилось в его недовольной усмешке и сверлящем взгляде.

Так как на этом вопрос был исчерпан, Клэр вернулась к массажу.

К своей радости она обнаружила, что Эдриан, сам того не ведая, помог ей перестать млеть перед ним. Злость на него породила так нужное ей равнодушие.

Она не могла влюбиться в мальчишку, который только и хотел что поиздеваться над ней. Орландо же в который раз восхитил ее. Уж лучше было страдать по нему, так как он вел себя уважительно и сразу попросил у нее прощения, чем по этому интригану.

Как хорошо, что Эдриан не уставал напоминать ей о своей сущности и возвращал ее на землю - в жизнь, где ему нет места. Впрочем, как нет места и другим мужчинам.

За завтраком Орландо поинтересовался у Клэр относительно поездки на озеро и что он должен делать. Она все ему рассказала, не забыв упомянуть о сменной одежде, так как и ему тоже придется побывать в воде, а сама представила, как должно быть соблазнительно он будет выглядеть в намокшей сорочке и бриджах. Это будет еще более захватывающее зрелище чем тренировка. Приэтом Клэр заметила, что Орландо выглядел обеспокоенным и будто хотел ей что-то сказать, но не решился. Выпытывать у него, что его волновало, она не стала, но сгорала от любопытства узнать это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь