Онлайн книга «Дурнушка для герцога»
|
Перед поездкой Клэр завернула корсет, панталоны и полотенце в наволочку от подушки, чтобы никто не понял, что она несет, и отправилась во двор, прижимая к себе сверток, а когда Орландо открыл перед ней дверь коляски, уселась на сидение и быстро воткнула его между боковиной кареты и своим бедром, чтобы он не мозолил глаза ни ей, ни Эдриану, сидевшему напротив нее. Они обменялись словами приветствия, и Клэр уставилась в окошко. Орландо занял место кучера и, по разрешению герцога, ударил по лошадям. Карета двинулась в путь. Клэр хотелось посмотреть как все выглядит в этом веке. Ехали они большей частью по лугу и, если не считать редких путников в старинной одежде и пару обозов, все было так же как в двадцать первом веке. Деревья, трава, цветочки, облака. Ничего из этого не отличалось от того, что она привыкла видеть. Все таки грусть сжала сердце Клэр. Тоска по своему времени, дому, знакомым и цивилизации накрыла ее. Здесь она была многого лишена. Она не могла каждый вечер или утро ходить в душ. Ей приходилось протирать себя тряпочками. У нее почти не было вещей, а те, что висели в гардеробе, хотелось выбросить. У нее не было нормальных уходовых средств, а когда начнутся критические дни, она снова будет вынуждена просить у миссис Дулитл ткань, чтобы сделать себе прокладки и вложить их в единственные трусы. Панталоны, которые сейчас у нее появились, не могли ничего удержать и носить их в женские дни не было никакого смысла. Скоро Клэр придется научиться шить, чтобы заботиться о своем нижнем белье. Но все это она освоит и переживет, если только найдет свое место в этом времени. У нее ничего не было - ни паспорта, ни дома, ни родни. Ее имя здесь никому не было известно. Ее не существовало. Она была никто. И сколько бы современных знаний у нее не хранилось в голове, они мало могли ей чем помочь, так как реализовать их было почти невозможно. Хорошо хоть она что-то смыслила в медицине и имела шанс заработать денег. Всю дорогу Клэр смотрела на улицу. Эдриан ее не отвлекал. Она решила, что он спит, но когда коляска въехала в лес, он заговорил с ней: - Мы почтина месте. Еще пару минут и мы приедем. Клэр понятливо кивнула и выглянула чуть больше, чтобы увидеть гладь воды. В самом деле, среди деревьев замерцали многочисленные серебряные блики, а вскоре перед ней открылось голубое озеро, окруженное кустарником и лесом. Они подъехали к водоему и остановились на ровном песчаном берегу. Природа заворожила Клэр, мигом смыв тоску по прошлому. Орландо помог ей сойти на песок, и она с восхищением огляделась, наслаждаясь прекрасным видом и пропитанным душистыми травами воздухом. Как же ей не хватало немного свободы! Клэр шумно вдохнула полной грудью и так же шумно выдохнула, потом сладко потянулась, вытянув руки в разные стороны. На этом ее свобода закончилась. Орландо вытащил из ящика, закрепленного к задней спинке кареты, покрывало и всучил его Клэр, сказав, чтобы она расстелила его на берегу, а сам достал из того же ящика подушки и отправился следом за ней. Вместе они обустроили место для герцога и вернулись к коляске. Орландо вытащил из нее Эдриана, а Клэр свой купальный костюм, а затем ушла в противоположную от мужчин сторону, чтобы переодеться. Клэр скрылась за большими кустами и, расстегнув на платье множество крючочков, скинула его на траву, а затем сняла и сорочку. Обнаженную кожу тронул прохладный ветерок с озера, отчего кожа покрылась мурашками. Клэр передернула плечами, быстро достала панталоны с корсетом и напялила на себя. |