Онлайн книга «Кто хочет замуж за герцога?»
|
— Если верить тому, что я слышал о Джорджиане, — нахмурившись, сказал Грей, — она не отличается ни умом, ни сообразительностью. — Судя по всему, герцогиня и внешностью, и умом превосходит дочь. — Досадно!Я хочу сказать, что тебе, наверное, досадно. А ты бы женился на ней только ради ее связей? — Нет, одних только связей для брака мало. Но, если слухи не подтвердятся и она окажется хорошенькой умницей, тогда отчего бы и не жениться? — Грей с улыбкой посмотрел на Торна. — В моей жене все должно быть прекрасно, и на меньшее я не согласен. «И скорее всего, — подумал Торн, — так оно и будет, когда Грей решит остепениться и обзавестись семьей». Грей отличался притягательной романтической внешностью: сине-зеленые глаза, точеные черты лица и черные кудри, которые всегда выглядели слегка растрепанными, словно он только что выбрался из чьей-то постели и может вернуться туда в любой момент, стоит только захотеть. Увы, к несчастью для прекрасных дам, в выборе невесты Грей был очень разборчив. — Вот поэтому ты до сих пор не женат, — наставительно сказал Торн и, пригубив таинственную жидкость, плескавшуюся в его бокале, брезгливо поморщился. — Ты слишком высоко задрал планку. — Как ты можешь это пить? — спросил у Торна Грей. — Я все пытаюсь понять, что это такое. По вкусу напоминает портвейн, но гораздо слабее и слаще. И потом, едва ли портвейн стали бы предлагать дебютанткам на балу. — То, что ты пьешь, называется негус — пунш, который англичане изготавливают из сильно разбавленного портвейна и тех специй, что окажутся под рукой. И я, сколько ни пытался приучить себя пить его не морщась, так и не преуспел за многие годы. — Какое низкое коварство! — воскликнул Торн, ища глазами лакея, которому мог бы передать недопитый бокал, но вместо лакея увидел приближающихся к ним герцога и герцогиню Девоншир. — Кажется, пора делать ноги, — добавил Торн. — Хозяева дома идут к нам. — Я вижу, — кивнув, сказал Грей. — С герцогом я неплохо знаком, но с его супругой и дочерью буду общаться в первый раз. Говорят, герцогиня изумительная женщина. Ты уверен, что не хочешь остаться? — Как-нибудь в другой раз, — уклончиво заметил Торн. В его возрасте — Торну только-только исполнился двадцать один год — о женитьбе думать было рано. Ему бы самому не утонуть в коварных водах лондонского высшего света, а о том, чтобы брать на борт жену, и речи не шло. Но Торн еще не настолько близко сошелся с Греем, чтобы признаться ему в этом. Между тем Девонширы остановилисьнеподалеку, чтобы пообщаться со знакомыми, и Торн, воспользовавшись моментом, скользнул за колонну, где в лихорадочном поиске выхода на балкон столкнулся с кем-то из гостей и пролил негус на жилет. — Проклятье! — воскликнул Торн, раздраженно глядя на растекающиеся уродливые красные пятна. — Почему вы не смотрите, куда идете? — А почему не смотрите вы? Я-то стояла здесь и никого не трогала. Торн поднял глаза на говорившую и увидел перед собой хорошенькую девицу с возмущенно горящим взором. Как и многие юные леди, она была в белом шелковом платье, но вырез ее платья украшала вышивка золотыми нитками, и эта вышивка невольно привлекала внимание к пышному бюсту. А Торну нравились полногрудые женщины. Он тут же сменил тон. — Простите меня, — сказал он. — Я был неправ. Я не хотел вас обидеть. Мне самому следовало быть внимательнее. |