Онлайн книга «Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях»
|
– Так если тебе не платят мясом, где же ты его взяла? – настаивала Эстер. Тарелка ее пустела с ужасающей скоростью, и она с трудом заставила себя притормозить. Отец уже все доел и смотрел на свою тарелку так, словно готов был бы ее вылизать, если бы не «манеры». Филипп смаковал каждый кусочек. Его родители вытирали остатки подливы хлебом и с надеждой смотрели на кастрюлю – увы, пустую. Лия отправила в рот последний кусочек и улыбнулась. – Мне его дал Ганс. Эстер замерла. – Ганс?! – Он работает вместе со мной. Ну то есть он мой начальник. Он немец, но очень милый. Я хочу сказать, что он не такой гадкий, как остальные. Эстер посмотрела на мать, но Рут отвела глаза. – Сколько же ему лет? – Он старый. Ему не меньше тридцати. Сара подавилась последним кусочком хлеба. – Не бойтесь, ничего такого. Просто он сказал, что я очень много работаю и заслуживаю премии. – Ты много работаешь? – Да! – оскорбленно воскликнула Лия. – Ты же знаешь, Эстер, я все могу. Не ты одна у нас такая способная! – Знаю, знаю… Это замечательно, Лия, правда… – Спасибо. Лия поправила волосы, и Эстер впервые заметила, какой красавицей выросла сестра. У нее были тонкие, нежные черты лица, а волосы еще светлее, чем у Эстер. Мама говорила, что этим они обязаны деду-датчанину, но если у Эстер волосы были цвета грязной соломы, у Лии они сияли чистым золотом. Она поняла, почему этот Ганс решил осыпать сестру подарками. – И что же ты такого сделала, что Ганс так впечатлился? Эстер чувствовала, что за столом все напряглись, но Лия ответила совершенно простодушно. – Он говорит, что я прекрасно печатаю, и ему нравится смотреть, как я работаю. – Правда? – А еще он говорит, что я лучше всех одеваюсь – полная чушь, потому что многие женщины одеты очень хорошо, а я постоянно хожу в одном и том же. Но это же все равно мило с его стороны, правда? Эстер снова взглянула на мать. Рут откашлялась. – Мило, дорогая, но помни, что он немец. Держись от него подальше. – Почему? – возмутилась Лия. – Это же глупо! Если он может давать нам мясо, я должна вести себя с ним мило. Посмотрите на себя – вам же всем понравился сегодняшний ужин. Почему бы это не повторить? Рут сжала руки, но не нашлась, что ответить. – Все дело в цене, – осторожно произнесла Эстер. – Он ничего от меня не требовал. – Пока что, – начала было Эстер, но Лия уже завелась. К счастью, в этот момент кто-то забарабанил в дверь. Но облегчение тут же сменилось страхом. – Кто это может быть? – поднимаясь, спросил Мордехай. Беньямин тоже поднялся, но у двери первым оказался Филипп. Все нервно переглядывались, и тут Филипп вернулся с молодым парнем, который держал в руках маленький сверток. – Это для тебя, Эстер, – сказал Филипп. – От Аны. Эстер вскочила, схватила сверток и вручила парню в благодарность последний кусок. Тот сразу же впился в него зубами, спеша съесть подарок до возвращения к своим приятелям в гетто. В свертке обнаружился небольшой томик «Практическое акушерство» и записка. Прочитав ее, Эстер взглянула на часы. – Ана пишет, что будет у ограды в десять часов. Мне нужно идти. – Но уже комендантский час, – ахнула Рут. Эстер указала на свою форму (она еще не переоделась), но мама покачала головой: – Это небезопасно. – Рожать без акушерки тоже, – ответила Эстер. – Мне нужны советы, если я хочу помогать матерям в гетто. |