Книга Зорге. Последний полет «Рамзая», страница 29 – Хачик Мнацаканович Хутлубян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зорге. Последний полет «Рамзая»»

📃 Cтраница 29

Легенда: бывший офицер югославской армии. Страстный фотограф-любитель. В настоящее время токийский корреспондент французского журнала «Вю» и югославской ежедневной газеты «Политика». Заместитель руководителя французского информагентства «Гавас» в Токио.

Мияги Етоку отвечал за связи с представителями промышленных кругов для наблюдения за производством вооружения, а также с высокопоставленными офицерами, имеющими отношение к секретным планам армии и флота Японии. Переводчик текстов с японского языка на английский. Оперативный псевдоним «Джо».

Легенда: модный художник-портретист, обучавшийся на Западе. По политическим убеждениям, сторонник ортодоксальных взглядов Японии.

Сам Рихард Зорге отвечал за информацию из немецкого посольства, непосредственно от немецких и японских высокопоставленных чиновников. В его обязанность входили: аналитика всей поступающей информации, составление политических, военных и экономических прогнозов, вопросы эффективности и безопасности работы группы. Оперативный псевдоним «Рамзай».

Легенда: преданный рейху нацист. Известный немецкий журналист. Имеет ученую степень доктора по экономике, государству и праву. Корреспондент влиятельной газеты «Франкфуртер цейтунг», а также представитель ряда других немецких изданий. Склонен к богемному образу жизни. Любит работу, рестораны, женщин и вино. Обладая всеми качествами ценного специалиста, не лишен мужских слабостей. Быстро становится душой компании. Дружелюбен, общителен, легко находит общий язык в беседе. Умеет расположить к себе и вызвать симпатию. С таким увесистым набором качеств Зорге требовал беспрекословного соблюдения законов конспирации. И всегда повторял в той или иной интерпретации, что все большое начинается с мелочей. Характеризуя накаленную ситуацию со шпиономанией в Токио, он как-то передал в Центр, что в Японии очень сложно сохранять спокойствие в работе. Даже находясь в собственном доме, никто не может быть гарантирован от полицейского вторжения. Однажды Клаузен вез за рулем своего автомобиля Зорге из загородного дома, где состоялся сеанс связи с «Мюнхеном», через «Висбаден». Их машину остановили для досмотра японские полицейские, оцепившие район в связи с пеленгом работы неизвестной радиостанции. Едва обошлось. Повезло, что агенты тогда даже не взглянули на заднее сиденье, ограничившись осмотром багажника и проверкой документов. А ведь там, в старом кожаном портфеле, лежала огромная «головная боль» – шифровка, спрятанная между страниц какой-то технической документации из конторы фирмы «Клаузен». Конечно, Макс играл с огнем, полагаясь на парадоксальную особенность человеческой психики. Его стратегия была настолько дерзкой, сколь и безумной одновременно. Он придерживался идеи, что лучшая маскировка – это ее полное отсутствие. Вместо того чтобы прятаться в тени, выходил на свет: «Я перед вами. Ищите меня, если сможете». В кажущейся простоте, возможно, и таилась доля гениальности или, если угодно, сверхнаглости. Но Макс делал ставку на то, что люди склонны искать сложные объяснения простым вещам, упуская из виду очевидное.

Подъехав к своему дому, он вышел из машины, чтобы открыть ворота и въехать во двор. Но неожиданно для себя обнаружил человека, который настойчиво стучал в его дверь. Это был молодой японец в костюме. Увидев хозяина, незнакомец широко улыбнулся и, попросив прощения, сказал, что ему необходимо проверить состояние электропроводки в доме. Голос его звучал вежливо, но с нотками настойчивости:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь